1016万例文収録!

「小さく」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小さくの意味・解説 > 小さくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小さくを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 48386



例文

音量を小さくさせる例文帳に追加

to make a person turn down the volume of a sound-producing device  - EDR日英対訳辞書

(体を)ちぢめて小さくさせる例文帳に追加

to let a person shrink  - EDR日英対訳辞書

面積や体積を小さくさせる例文帳に追加

to make an area or volume smaller  - EDR日英対訳辞書

体を丸めて小さくなる例文帳に追加

to curl up one's body  - EDR日英対訳辞書

例文

小さく畳むことができる例文帳に追加

to be able to fold something into a small shape  - EDR日英対訳辞書


例文

音がしだいに小さくなる例文帳に追加

of sound, a gradual decrease in volume  - EDR日英対訳辞書

音をしだいに小さくする例文帳に追加

of sound, to gradually decrease the volume  - EDR日英対訳辞書

音量を小さくし続ける例文帳に追加

to continue to turn down the volume  - EDR日英対訳辞書

しわが寄って小さくなる例文帳に追加

to become covered with fine lines  - EDR日英対訳辞書

例文

小さくかしこまっているさま例文帳に追加

the way that something is done demurely  - EDR日英対訳辞書

例文

小さく細かい波が一面に立つ例文帳に追加

of waves, to form small ripples on the surface  - EDR日英対訳辞書

小さくいくつにも切れ分けたもの例文帳に追加

a thing which is separated into small pieces  - EDR日英対訳辞書

小さくて,弱々しいさま例文帳に追加

the condition of being small and feeble  - EDR日英対訳辞書

しわが寄ったりして小さくなる例文帳に追加

of things, to shrink  - EDR日英対訳辞書

折り重ねて小さくする例文帳に追加

to fold something so that it will take up less space  - EDR日英対訳辞書

音楽は小さくなっていってやんだ例文帳に追加

The music faded and ceased. - Eゲイト英和辞典

小さく失望の声をあげる例文帳に追加

give a little cry of disappointment - Eゲイト英和辞典

あまり小さくて目に見えぬほどの穴例文帳に追加

a hole too minute to see - Eゲイト英和辞典

小さくて丸いブルーベリー例文帳に追加

small round blueberries - Eゲイト英和辞典

食材は小さく切って下さい。例文帳に追加

Cut ingredients into small pieces. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あのサイズMにしては小さくない?例文帳に追加

That seems awfully small for medium. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ミラーも小さくなります。例文帳に追加

You can make the mirror smaller. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

空気はより小さく枝分かれします。例文帳に追加

Air then branches off into smaller tubes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

筋肉も小さくなっています。例文帳に追加

I've noticed that my muscle became smaller. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたのがんは小さくなっています。例文帳に追加

Your cancer has shrunk. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はラジオの音を小さくした。例文帳に追加

She turned down the radio.  - Tanaka Corpus

彼の家は小さくて古かった。例文帳に追加

His house was small and old.  - Tanaka Corpus

建物がとっても小さく見えるよ。例文帳に追加

The buildings look so tiny.  - Tanaka Corpus

ラジオを小さくしてくれませんか。例文帳に追加

Will you please turn down the radio?  - Tanaka Corpus

ラジオの音を小さくしなさい。例文帳に追加

Turn down the radio.  - Tanaka Corpus

テレビの音を小さくしなさい。例文帳に追加

Turn down the television.  - Tanaka Corpus

そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。例文帳に追加

Turn that radio down at once.  - Tanaka Corpus

あの箱はこの箱ほど小さくない。例文帳に追加

That box is bigger than this one.  - Tanaka Corpus

③油胞が小さくて多い。例文帳に追加

(3) Mikan that oil glands are small and numerous  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人は小さくなっている。例文帳に追加

The brothers feel very small.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝達トルクの変動を小さくする。例文帳に追加

To reduce fluctuation of transmitted torque. - 特許庁

回路構成を比較的小さくする。例文帳に追加

To make a circuit configuration relatively small. - 特許庁

ミラーの傾動角度を小さくする。例文帳に追加

To decrease a tilting angle of a mirror. - 特許庁

小さく纏めたセンサ用シール例文帳に追加

SEAL FOR SENSOR PACKED SMALL - 特許庁

接続損失を十分に小さくする。例文帳に追加

To sufficiently reduce splice loss. - 特許庁

小さくない外需の寄与度)例文帳に追加

(Considerable contribution of external demand to growth) - 厚生労働省

小さくてしわのない額だな。例文帳に追加

his forehead compact and unwrinkled,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

世界は小さくなってしまったのか?」例文帳に追加

Has the world grown smaller?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

その王国は小さく山がちであった。例文帳に追加

His kingdom was small and mountainous.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「あたし、また小さくなってるんだ」例文帳に追加

`I must be growing small again.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

みたことないほど小さく例文帳に追加

The littlest ever seen,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

深刻さまたは程度を小さくする、または小さくしようとする例文帳に追加

lessen or to try to lessen the seriousness or extent of  - 日本語WordNet

視差を小さくすると共に、装置の大きさを小さくすることができる。例文帳に追加

To make a device with small parallax and reduce the size of the device. - 特許庁

記録媒体の移動距離を小さくすることにより画像形成装置内に確保する移動距離を小さくし、簡易な方法で装置を小さくすること。例文帳に追加

To make compact an image forming apparatus with a simple way by reducing a movement distance of a recording medium, thereby securing the movement distance in the apparatus. - 特許庁

例文

一般的には、車輪がバウンドする(車高が小さくなる)と、車輪が車体に接近し、隙間が小さくなるため限度も小さくなる。例文帳に追加

In general, when the wheel bounds (ride height is reduced), the wheel approaches a vehicle body and a clearance becomes smaller, thereby reducing the limit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS