1016万例文収録!

「尾せん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 尾せんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

尾せんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4802



例文

張藩への仕官の道を探るが果たせず。例文帳に追加

He sought to become an officer of Owari domain, but failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ船長だけが船のベッドにねて、指令を出した。例文帳に追加

--only the captain lying on a mattress in the stern and giving his orders,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

小さいボートの船に取付ける内燃エンジン例文帳に追加

internal-combustion engine that mounts at stern of small boat  - 日本語WordNet

人間の骨の4本の脊柱のうちの1本例文帳に追加

one of 4 vertebrae in the human coccyx  - 日本語WordNet

例文

右脇が栴檀板、左脇が鳩板。例文帳に追加

The right side is the sandalwood plate, while the left side is the chest plate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

熱間圧延機の端板厚制御装置例文帳に追加

DEVICE FOR CONTROLLING THICKNESS AT TAIL END FOR HOT ROLLING MILL - 特許庁

最大電力追制御方法及び電力変換装置例文帳に追加

METHOD FOR TRACKING AND CONTROLLING MAXIMUM POWER, AND POWER CONVERTING DEVICE - 特許庁

端クロップ検出装置及び熱間圧延設備例文帳に追加

TRAIL END CROP DETECTION DEVICE AND HOT ROLLING EQUIPMENT - 特許庁

それぞれの文化には首一貫した世界観がある。例文帳に追加

Cultures have a coherent view of the world. - Tatoeba例文

例文

船首から船までの船の全舷側例文帳に追加

the whole side of a vessel from stem to stern  - 日本語WordNet

例文

人間と無サルの脊柱の終端部例文帳に追加

the end of the vertebral column in humans and tailless apes  - 日本語WordNet

川柳点の句の末番や大例文帳に追加

a general term used at the end of a stanza in a satirical poem  - EDR日英対訳辞書

相応じて攻撃防御する軍陣の戦法例文帳に追加

a military tactic of coordinating attack and defense according to suitability of the maneuver - EDR日英対訳辞書

彼の現在の戦略は首一貫し、目先がきいている。例文帳に追加

His present strategy is coherent and farsighted. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それぞれの文化には首一貫した世界観がある。例文帳に追加

Cultures have a coherent view of the world.  - Tanaka Corpus

阪急嵐山線 松駅(京都府)下車徒歩10分例文帳に追加

Take the Hankyu Arashiyama Line to Matsunoo Station (Kyoto Prefecture) and walk for 10 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急嵐山線松駅(京都府)から徒歩20分例文帳に追加

20 minutes walk from Matsunoo Station (Kyoto Prefecture) on the Hankyu Railways Arashiyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新撰組後期の平隊士柏一郎は別人。例文帳に追加

Ichiro KASHIO, who was a member of the late Shinsengumi, is a different person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上新七(おのえしんしち)は、歌舞伎役者の名跡。例文帳に追加

Shinshichi ONOE is a hereditary name of a line of traditional Japanese Kabuki drama actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪和貨物線八-杉本町間が旅客営業開始。例文帳に追加

Passengers service started on the Yao-Sugimotocho section of the Hanwa Freight Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪和貨物線(八-杉本町間)休止。例文帳に追加

The operation of Hanwa Freight Line (Yao-Sugimotocho) was suspended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪和貨物線(八-杉本町間11.3km)廃止。例文帳に追加

The Hanwa freight Line (11.3km of the Yao-Sugimotocho section) was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八木―三軒茶屋(田辺市本宮町)―国道168号線例文帳に追加

Yagio - Sangenjaya (Hongu-cho, Tanabe City) - National Highway 168  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崎行雄(衆議院・憲政党旧進歩党系)例文帳に追加

Yukio OZAKI (House of Representatives, the Constitutional Party, the former Progressive Party faction)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛はまず妹兼康に兵500を付けて奈良に派遣した。例文帳に追加

First of all, Kiyomori dispatched Kaneyasu SENOO to Nara with 500 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガスタービン筒のコーティング方法および詰栓例文帳に追加

COATING METHOD FOR GAS TURBINE TAIL CYLINDER AND FILLING TAP - 特許庁

水潤滑型の船管シール装置例文帳に追加

WATER LUBRICATING TYPE STERN TUBE SEALING DEVICE - 特許庁

熱間圧延における端蛇行制御方法例文帳に追加

METHOD OF CONTROLLING MEANDERING OF TAIL END IN HOT ROLLING - 特許庁

ラバーマウント式船管シール装置例文帳に追加

RUBBER MOUNT TYPE STERN PIPE SEALING DEVICE - 特許庁

英国人は語音を消失させ、'pudding'から`pud'とする例文帳に追加

the British get `pud' from `pudding' by apocope  - 日本語WordNet

芽胚という,脊椎動物の発生段階の胚例文帳に追加

an embryo as a stage in a vertebrate's development  - EDR日英対訳辞書

に最も近い場所にある,整調手のこぐオール例文帳に追加

the oar that is the nearest the stern and is rowed by a stroker  - EDR日英対訳辞書

頭−定序性ポリウレタンの製造法例文帳に追加

METHOD OF PRODUCING HEAD-TAIL ORDERED POLYURETHANE - 特許庁

衛星追用のアンテナ制御装置例文帳に追加

ANTENNA CONTROL UNIT FOR TRACKING SATELLITE - 特許庁

センサー統制による同期式追方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR SYNCHRONINIZED TYPE TRACKING BY SENSOR CONTROL - 特許庁

産業用車両の灯制動灯制御装置例文帳に追加

TAIL BRAKE LAMP CONTROL DEVICE FOR INDUSTRIAL VEHICLE - 特許庁

扇形のをした鳥が数羽電線に止まった。例文帳に追加

Some fantails perched on the wire.  - Weblio英語基本例文集

一貫されていない互換性がない例文帳に追加

not made consistent or compatible  - 日本語WordNet

表面的に馬のシダに似ている緑の藻類:チャセンシダ例文帳に追加

green algae superficially resembling horsetail ferns: stoneworts  - 日本語WordNet

先端に向かって次第に細くなる、細長い例文帳に追加

an elongate tail tapering to a point  - 日本語WordNet

構造化されたか首一貫した全体に形成される例文帳に追加

formed into a structured or coherent whole  - 日本語WordNet

先端の黒いがある茶色の夏の毛皮のオコジョ例文帳に追加

the ermine in its brown summer coat with black-tipped tail  - 日本語WordNet

互換性を持つか、類似しているか、首一貫している例文帳に追加

be compatible, similar or consistent  - 日本語WordNet

gTLDおよびnTLD接辞の最新一覧例文帳に追加

An up-to-date listing of generic and national Top Level Domain suffixes  - コンピューター用語辞典

部ローターという,回転翼機に設置する回転翼例文帳に追加

a rotating airfoil placed on a helicopter, called {tail rotor}  - EDR日英対訳辞書

服という,男性の洋式礼服例文帳に追加

formal dress for men, called a tailcoat  - EDR日英対訳辞書

船首から船まで,船底の中心をまっすぐに通した材例文帳に追加

to secretly long for something  - EDR日英対訳辞書

仙骨という,骨と共に骨盤の後壁をつくる骨例文帳に追加

a bone that forms the posterior section of the pelvis with the coccyx, called sacrum  - EDR日英対訳辞書

戦後は市川團十郎(11代目)と上梅幸(7代目)。例文帳に追加

After the war, the pair was Danjuro ICHIKAWA (the eleventh) and Baiko ONOE (the seventh).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし妹はこれを拒絶し、俊寛を罵倒する。例文帳に追加

However, Seno rejected it, and hurled abuse at Shunkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS