例文 (27件) |
教会葬の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
ある種のサクラメントと教会葬をある人または特定の分教区のすべての人から取り消すローマカトリック教会による教会の非難例文帳に追加
an ecclesiastical censure by the Roman Catholic Church withdrawing certain sacraments and Christian burial from a person or all persons in a particular district - 日本語WordNet
地下貯蔵庫、地下納骨所、または地下埋葬室(特に教会の下)例文帳に追加
a cellar or vault or underground burial chamber (especially beneath a church) - 日本語WordNet
多くの会葬者が教会に入るために一列に並んで待った。例文帳に追加
Many mourners waited in line to enter the cathedral. - 浜島書店 Catch a Wave
ローマカトリック教会で埋葬ミサの前に復唱したり、歌ったりする儀式例文帳に追加
an office read or sung before a burial mass in the Roman Catholic Church - 日本語WordNet
葬儀は教会での葬儀ミサという形で行われることが多いが、状況に応じて自宅で行われる場合もある。例文帳に追加
While the funeral rites are observed in a church as a funeral mass in many cases, some are observed at home depending on circumstances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土葬が基本であるが、日本ハリストス正教会では諸々の事情により止むを得ず火葬が行われている。例文帳に追加
Although a burial is normal, a cremation is unavoidably observed in the Orthodox Church in Japan due to various circumstances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ギリシャ正教とも呼ばれる正教会の葬儀は、埋葬式と呼ばれ、連祷と無伴奏声楽の聖歌から構成されている(正教会の聖歌は無伴奏声楽が原則である)。例文帳に追加
The funeral rites of the Orthodox Church, also called the Greek Orthodox Church are called burial rites which consist of litany and unaccompanied vocal hymn (the hymns of the Orthodox Church are unaccompanied vocal in principle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細川忠興はガラシャの死を悲しみ、慶長6年(1601年)にオルガンティノにガラシャ教会葬を依頼して葬儀にも参列し、後に遺骨を大坂の崇禅寺(大阪市)へ改葬した。例文帳に追加
Tadaoki HOSOKAWA mourned over Garasha's death and in 1601, asked Organtino to perform a funeral service for Garasha at the church, which he attended; later, he reburied her remains at Sozen-ji Temple (Osaka City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葬儀を行う寺社、教会及び神社や、葬儀会社に対し、利用者の希望やニーズを伝え、家族の要望を事前に把握して葬儀に反映することのできるシステムを実現すること。例文帳に追加
To provide a system that can predetermine a family's desires and reflect them in a funeral by sending a user's desires and needs to a temple, church, shrine or funeral director that holds the funeral. - 特許庁
カトリック教会における葬儀観は、現代のカトリック教会の精神をもっともよく表している第2バチカン公会議の文書の一つ『典礼憲章』から読み取ることができる。例文帳に追加
The view of funerals by the Roman Catholic Church can be read in "Constitutio de Sacra Liturgia," one of the documents of the Second Vatican Council which best indicates the current Roman Catholic ethos. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教会の境内に通じる屋根のあるゲート、以前は葬式の間の棺架のための一時的な避難所として使用された例文帳に追加
a roofed gate to a churchyard, formerly used as a temporary shelter for the bier during funerals - 日本語WordNet
第二の特徴は、カトリック教会の葬儀は全世界一律でなく地域の文化に合わせる柔軟さを持っているということである。例文帳に追加
The second one is: funeral rites of the Roman Catholic Church are not in uniform style throughout the world but flexible enough to correspond to the culture in various regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カトリック教会における葬儀は、死者のために祈ることももちろんであるが、残された生者のために祈る場でもある。例文帳に追加
Catholic funeral rites are an occasion to pray for the deceased as well as to pray for the surviving members. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
語源の語義が似通っている事から日本正教会では葬式前晩のパニヒダを通夜と呼ぶ事を忌避していない。例文帳に追加
Since the origins of the words are similar, the Orthodox Church of Japan does not avoid calling a panikhida a tsuya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それはまたマイケル・フューレイが埋葬されて横たわる丘の上の寂しい教会の墓地のあらゆるところにも降りかかっていた。例文帳に追加
It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. - James Joyce『死者たち』
現代のカトリック教会における葬儀は、この文書をうけて改訂され、1969年に発表されたカトリック教会の儀式書『葬儀』およびその各国語訳に基づいておこなわれているが、それ以前のものと比べると二つの特徴をあげることができる。例文帳に追加
The current funerals of the Roman Catholic Church are observed according to the funeral rites which were revised by the above document and published in 1969 as the Catholic liturgical book "Ordo exsequiarum" and is translated into several foreign languages, and two characteristics can be mentioned as compared with the view of funerals before the revision. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先にのべたように地域の文化への適応という考え方から、現代の日本におけるカトリック教会の葬儀では、「通夜」および「葬儀」という流れに沿って行われる。例文帳に追加
According to the above philosophy of corresponding to the regional culture, the process of 'Tsuya' and 'Funeral ceremony' is followed in the Catholic funeral rites in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (27件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |