意味 | 例文 (999件) |
数の外の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32187件
多数の例外例文帳に追加
a large number of exceptions - コンピューター用語辞典
この範囲外の数例文帳に追加
any number outside this range - コンピューター用語辞典
自然数でその数以外の約数の和がもとの数になるような自然数例文帳に追加
{a natural number that is equal to the sum of its factors other than itself} - EDR日英対訳辞書
機知の数値の範囲外にある数値の関数計算例文帳に追加
calculation of the value of a function outside the range of known values - 日本語WordNet
そして窓の外を見ながら数を数えて —— 逆順に数を数えているのでした。例文帳に追加
She was looking out the window and counting--counting backward. - O Henry『最後の一枚の葉』
生徒の数は五千人内外だ例文帳に追加
The number of students is about 5,000―some 5,000―in the neighbourhood of 5,000. - 斎藤和英大辞典
その数は完全に除外されています。例文帳に追加
Those numbers are completely off. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
第二節 手数料以外の費用例文帳に追加
Section 2 Costs Other Than Fees - 日本法令外国語訳データベースシステム
それ以外の場合、環境変数NLSPATH例文帳に追加
Otherwise, the environment variable NLSPATH - JM
3.4 fpectl -- 浮動小数点例外の制御例文帳に追加
3.4 fpectl -- Floating point exception control - Python
船外機の回転数制御装置例文帳に追加
ROTATIONAL SPEED CONTROL DEVICE FOR OUTBOARD MOTOR - 特許庁
複数の外観を呈する容器例文帳に追加
CONTAINER EXHIBITING PLURAL APPEARANCE - 特許庁
積層体の全数外観検査装置及び全数外観検査方法例文帳に追加
TOTAL NUMBER APPEARANCE INSPECTION DEVICE OF LAMINATED BODY AND TOTAL NUMBER APPEARANCE INSPECTING METHOD - 特許庁
紙などで外側からくるんであるものの数を数える語例文帳に追加
the number of wrapped things - EDR日英対訳辞書
複数の外部端子4は、外部回路と接続される。例文帳に追加
A plurality of external terminals 4 are connected to an external circuit. - 特許庁
引数の値が整数の範囲外の場合、長整数を代わりに返します。例文帳に追加
If the argument is outside the integer range a long object will be returned instead. - Python
少なくとも1つの外乱変数及びこの外乱変数への照明関数の依存性が識別される。例文帳に追加
At least one disturbance variable and dependency of the illumination function on the disturbance variation are identified. - 特許庁
内生変数と外生変数間の相関例文帳に追加
correlation between an endogenous variable and an exogenous variable - コンピューター用語辞典
可聴周波数と赤外線周波数の間にある電磁波周波数例文帳に追加
an electromagnetic wave frequency between audio and infrared - 日本語WordNet
関数は、 x が NaN の場合 0 以外の値を返し、それ以外の場合は 0 を返す。例文帳に追加
functions return a non-zero value if x is a NaN value, and 0 otherwise. - JM
整列する複数の柱5,5の外面に外壁材6を取り付ける。例文帳に追加
An exterior wall material 6 is mounted on the outer surfaces of the arrayed columns 5 and 5. - 特許庁
外筒部材2の外周部に複数の歯部が形成されている。例文帳に追加
A plurality of tooth parts are formed on an outer peripheral part of the outer cylinder member 2. - 特許庁
突起部31の外周面に複数の外側凹部34を形成する。例文帳に追加
A plurality of outside recessed parts 34 are formed on an outer peripheral surface of the projected part 31. - 特許庁
複数の外科用ファスナを身体組織につけるための外科装置例文帳に追加
SURGICAL APPARATUS FOR APPLYING A PLURALITY OF SURGICAL FASTENERS TO BODY TISSUE - 特許庁
2つの変数iとjの関数で、i=jのとき1、それ以外は0と等しい例文帳に追加
a function of two variables i and j that equals 1 when i=j and equals 0 otherwise - 日本語WordNet
それ以外の点では整数引数の場合と同様の扱いです。例文帳に追加
Apart from that, they are handled identically to integer arguments. - Python
複数の外壁部材7は、かご室3の外壁部の外面が平坦となるように並べられている。例文帳に追加
A plurality of the outer wall members 7 are apposed so as to flatten outer surfaces of the outer wall part of the cage 3. - 特許庁
この数は外穂の本数で、64本なら外穂と内穂を合わせれば128本になる。例文帳に追加
The above numbers refer to the bristles on the outer side, and a chasen with 64 outer-side bristles has 128 bristles in total, with inner-side ones included. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数の光源は、外部より複数の差込口に差し込まれている。例文帳に追加
The plurality of light sources are inserted into the plurality of insertion ports from the outside. - 特許庁
歯の数が内外で対応し同数であるソケットの構造例文帳に追加
SOCKET STRUCTURE WITH INSIDE/OUTSIDE TEETH EQUAL IN NUMBER AND CORRESPONDING TO EACH OTHER - 特許庁
赤外線センサ7は、複数の赤外線検出素子を含む。例文帳に追加
The infrared sensor 7 includes a plurality of infrared detection elements. - 特許庁
外周電極15は複数の外周電極部分14a〜14dを含む。例文帳に追加
The peripheral electrode 15 includes a plurality of peripheral electrode parts 14a-14d. - 特許庁
複数の赤外波長帯を検出する熱型赤外アレイセンサ例文帳に追加
THERMAL INFRARED ARRAY SENSOR FOR DETECTING PLURALITY OF INFRARED WAVELENGTH BAND - 特許庁
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。例文帳に追加
My career in the government includes many overseas assignments. - Tatoeba例文
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。例文帳に追加
My career in the government includes many overseas assignments. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |