1016万例文収録!

「明加」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明加に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明加の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22908



例文

私は日の授業に参することができなくなった。例文帳に追加

I won't be able to participate in the English conversation class tomorrow anymore.  - Weblio Email例文集

私は日研修があるのでそれに参できません。例文帳に追加

I have training tomorrow so I cannot take part in that.  - Weblio Email例文集

彼女は日、そのクラブに参するつもりです。例文帳に追加

She intends to participate in that club tomorrow.  - Weblio Email例文集

日東京で開催予定のイベントに参します。例文帳に追加

I'm going to participate in an event that is schedule in Tokyo tomorrow. - Weblio Email例文集

例文

日研修があるのでそれに参できません。例文帳に追加

I have training tomorrow so I cannot take part in that.  - Weblio Email例文集


例文

私はその説会に参できませんでした。例文帳に追加

I wasn't able to participate in the information session.  - Weblio Email例文集

あなたに追で説してもらいたいことは以下3点です。例文帳に追加

Additionally I'd like you to explain the following 3 points.  - Weblio Email例文集

私は既に彼の参を取り付けています。例文帳に追加

I have already gotten his consent to participate.  - Weblio Email例文集

貴女は日それに参するつもりですか?例文帳に追加

Do you intend to participate in that tomorrow? - Weblio Email例文集

例文

貴女は日それに参する予定ですか?例文帳に追加

Do you plan to participate in that tomorrow? - Weblio Email例文集

例文

この説は参者には必要だった。例文帳に追加

The participants needed this explanation. - Weblio Email例文集

この説は参者を安心させる。例文帳に追加

This explanation will put the participants at ease. - Weblio Email例文集

この説は参者を安心させるだろう。例文帳に追加

This explanation will put the participants at ease. - Weblio Email例文集

この説は参者達には必要だった。例文帳に追加

The participants needed this explanation. - Weblio Email例文集

可能な方は日までにご連絡ください。例文帳に追加

Persons who can attend should contact me by tomorrow.  - Weblio Email例文集

このツアーに日参したいのですが。例文帳に追加

We’d like to join this tour tomorrow. - Weblio英語基本例文集

佐藤君の説に何も付けえることはありません.例文帳に追加

I have nothing else to add to [to say about] Sato's explanation.  - 研究社 新和英中辞典

私たちは日の運動会に参することになっている。例文帳に追加

We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. - Tatoeba例文

補足と弁に付けえられた2、3の指摘例文帳に追加

a few remarks added in amplification and defense  - 日本語WordNet

または考えにおいて詳細をえる例文帳に追加

add details, as to an account or idea  - 日本語WordNet

彼は、害者のイメージについて説した例文帳に追加

he described his mental picture of his assailant  - 日本語WordNet

作者不のタグ付け師によって付けえられた理論例文帳に追加

a theory that was simply added on by some anonymous tagger  - 日本語WordNet

米国の硫ゴムの発者(1800年−1860年)例文帳に追加

United States inventor of vulcanized rubber (1800-1860)  - 日本語WordNet

治以降,平民にえられた下層民例文帳に追加

a previously outcast class of society that is newly accepted into the mainstream  - EDR日英対訳辞書

などを補うために付けえた注釈例文帳に追加

notes added to supplement an explanation  - EDR日英対訳辞書

磨硝子という,不透工した硝子例文帳に追加

glass having a frosted appearance, called 'keshi-garasu'  - EDR日英対訳辞書

確な原因なく血小板の数が増した状態。例文帳に追加

an increased number of thrombocytes (platelets) in the blood, without a known cause.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ぜひ、説会に参させていただきます。例文帳に追加

I would love to participate in the seminar. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちは日の運動会に参することになっている。例文帳に追加

We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.  - Tanaka Corpus

現在では照減で造木であることが多い。例文帳に追加

Artificial trees are used in many cases due to adjustment of illumination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2関門茂街道紫通(7.6km)例文帳に追加

The second checkpoint: The junction of Kamo-kaido Road and Shimei-dori Street (7.6 km)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤嘉(伊予国松山城主)例文帳に追加

Yoshiakira KATO (lord of Matsuyama-jo Castle in Iyo Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和4年(1767年)5月9日駿府番を命じられる。例文帳に追加

He was appointed to Sunpu-kaban (a person to guard Sunpu-jo Castle) on June 5, 1767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1781年)7月15日-石高1万石増。例文帳に追加

July 15, 1781 - A fief of 10,000 koku of rice was added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1785年)1月21日-石高1万石増。例文帳に追加

January 21, 1785 - A fief of 10,000 koku was added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治31年(1898年)、憲政会創設委員に参例文帳に追加

In 1898 he participated in the foundation of the Kenseikai political party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治14年(1881年)、『大日本編年史』編纂に参した。例文帳に追加

In 1881, he participated in the compilation of "Dainihon hennenshi" (Great Japanese Chronological History).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、賀藩の藩校・倫堂で学ぶ。例文帳に追加

Then he studied at Meirindo School, the Hanko (domain school) of Kaga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治41年(1908年)7月政党・戊申倶楽部設立に参例文帳に追加

In July, 1908, he was involved in the establishment of the Boshin club party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月、自由党(治)準備会にわる。例文帳に追加

In December, he joined the organizing committee for the Liberal Party (Meiji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治元年(1868年)の戊辰戦争に参例文帳に追加

He took part in Boshin Civil War in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治5年(1872年)、岩倉使節団にわり欧米を視察。例文帳に追加

In 1872, he participated in Iwakura Mission, and visited Europe and America for inspection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年(治30年)11月11日 上野-茂駅(京都府)間開業例文帳に追加

November 11, 1897: The operation started between Ueno Station and Kamo Station (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言を誦して、土砂持を修すること。例文帳に追加

Komyo shingon (Mantra of Light) should be chanted and Dosha kaji (incantation) conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、治維新まで藤氏が領することとなった。例文帳に追加

From then on till the Meiji Restoration, the Kato clan had dominated the Minakuchi Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(治2年)旧暦6月23日任知藩事→知山藩例文帳に追加

Chihanji assigned on June 23 (old lunar calendar) in 1869 to Kachiyama Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした冥金制度は治初期まで継続された。例文帳に追加

The myogakin system lasted into the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年には老中となりさらに5000石増される。例文帳に追加

In 1785, he became a roju and 5,000 more koku was added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀は謎(なぞ)を解きかすことができるだろうか。例文帳に追加

Can Kaga solve the mystery?  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

教師がこの資料の内容に、さらに説えます例文帳に追加

The teacher further explains the content of this material.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS