例文 (999件) |
有長の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37667件
霊長類の中の有胎盤哺乳類のどれか例文帳に追加
any placental mammal of the order Primates - 日本語WordNet
私は長い間、このドラッグを保有している例文帳に追加
I retain this drug for a long time - 日本語WordNet
同一親細胞から成長した有機体のグループ例文帳に追加
a group of organisms grown from a single parent cell - 日本語WordNet
個々の生物が有機的に成長する過程例文帳に追加
the process of an individual organism growing organically - 日本語WordNet
一国の国家国民に特有の長所例文帳に追加
a characteristic good point of a nation and its people - EDR日英対訳辞書
石英及び正長石の斑晶を有する斑岩例文帳に追加
a porphyry that has a phenocryst of quartz or orthoclase - EDR日英対訳辞書
その国は経済の急成長で有名だ。例文帳に追加
The country is famous for the rapid growth of its economy. - Tanaka Corpus
(四) 長軸方向に強化したアレーホースを有するもの例文帳に追加
4. Arrays having array hoses reinforced in the long axis direction - 日本法令外国語訳データベースシステム
慶長大判金の特徴も有している。例文帳に追加
It also has the characteristics of Keicho-Oban-kin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.は新潟県長岡市の越の雪が有名である。例文帳に追加
Koshi no Yuki in Nagaoka City, Niigata Prefecture is a well-known product made by the second method. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有光は陸軍大佐・第21飛行団長。例文帳に追加
Arimitsu served as a colonel in the army and a general in the 21st Air Brigade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次男は信長の小姓として有名な森蘭丸である。例文帳に追加
Second son was Ranmaru MORI, who gained fame as Nobunaga's page. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すぐ上の兄は織田長益(有楽斎)。例文帳に追加
His closest elder brother was Nagamasu ODA (also known as Urakusai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に藤原有佐・藤原長子ら。例文帳に追加
His siblings included FUJIWARA no Arisuke and FUJIWARA no Nagako. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長門と豊前との際、海中に嶋有り。例文帳に追加
There was an island on the sea between Nagato Province and Buzen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は岩津松平親長の娘(異説有り)。例文帳に追加
His mother was a daughter of Chikanaga IWATSU-MATSUDAIRA (but this is just one of views). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は8両。例文帳に追加
* Each of the platforms has an effective length sufficient to accommodate eight cars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は8両。例文帳に追加
* The platform portion for each of the tracks has a length sufficient to accommodate an eight-car train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は5両。例文帳に追加
The platforms have lengths sufficient to accommodate five-car trains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は8両。例文帳に追加
※Each of the platforms has a length sufficient to accommodate eight cars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は5両。例文帳に追加
※Both platforms have an effective length to accommodate a five-car train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は7両。例文帳に追加
※Each platform has a length sufficient to accommodate a seven-car train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※両ホームとも有効長は5両。例文帳に追加
※Each of the platforms has a length sufficient to accommodate a five-car train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |