1016万例文収録!

「機あり」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 機ありに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

機ありの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19009



例文

弁当箱はその能性で人気があります。例文帳に追加

Bento boxes are popular because they are functional. - 浜島書店 Catch a Wave

第一に、業務のあり方と関内部の改革です。例文帳に追加

First, the Bank Group is encouraged to further improve its operations and strengthen its reform efforts.  - 財務省

第一に、やはり国際収支危への対応があります。例文帳に追加

First and foremost, the IMF should still deal with financial crises.  - 財務省

能停止信号は、音波であり得る。例文帳に追加

The function stop signal can be sound waves. - 特許庁

例文

その遺伝子能は、非必須であり毒性に関連する。例文帳に追加

The gene function is nonessential and is associated with toxicity. - 特許庁


例文

アリング、ベアリング構、およびプランジヤポンプ例文帳に追加

BEARING, BEARING MECHANISM, AND PLUNGER PUMP - 特許庁

その遺伝子能は、非必須であり毒性に関連する。例文帳に追加

The gene function is non-essential and relates to toxicity. - 特許庁

アリング潤滑方法およびベアリング例文帳に追加

LUBRICATION METHOD AND MECHANISM OF BEARING - 特許庁

パワーステアリング構を備えるステアリング装置例文帳に追加

STEERING DEVICE WITH POWER STEERING MECHANISM - 特許庁

例文

航空用ベアリング部材、及びベアリング装置例文帳に追加

AEROSPACE BEARING COMPONENT AND BEARING DEVICE - 特許庁

例文

満腹するまで食べる会など、決してありませんでした。例文帳に追加

They never by any chance had enough;  - Ouida『フランダースの犬』

内燃関のピストンクランク構におけるロアリンク例文帳に追加

LOWER LINK IN PISTON CRANK MECHANISM OF INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁

アリング装置、疲労試験および電動例文帳に追加

BEARING DEVICE, FATIGUE TEST MACHINE, AND ELECTRIC MOTOR - 特許庁

第1の計算と第2の計算とのいずれか一方が仮想化構を有する計算あり、他方が仮想化構を有さない計算である。例文帳に追加

One of a first computer and a second computer includes a virtualization module and the other one does not have a virtualization module. - 特許庁

と子とに分離された電話に関し、親と子との接合を契に自動ペアリングを実現し、ペアリングの容易化を図る。例文帳に追加

To facilitate pairing by achieving automatic pairing in response to joining of a master unit and a slave unit, the master unit and the slave unit being separate from each other in a telephone set. - 特許庁

ここで、例えば、無粒子はセリア粒子であり、有粒子はポリマー粒子である。例文帳に追加

For example, the inorganic particles are ceria particles and the organic particles are polymer particles. - 特許庁

鋤及び複合械,すなわち,械でありかつ車両,例えば刈取結束を含む。例文帳に追加

Including ploughs and combined machinery, i.e., both machines and vehicles, for example, reaping and binding machines.  - 特許庁

トルク伝達構のうち3つの構はブレーキであり、2つの構はクラッチである。例文帳に追加

The three mechanisms of the torque transmitted mechanisms are brakes and the two mechanisms of ones are clutches. - 特許庁

建設械の旋回ベアリング構および同旋回ベアリング構用ダストシール例文帳に追加

TURNING BEARING MECHANISM FOR CONSTRUCTION MACHINE AND DUST SEAL FOR THE SAME - 特許庁

後退能、前進能、履歴能、行き先指定能、その他能、リマインダー能、お気に入り能、視聴制限能および検索能を含む双方向テレビアプリケーションの高度化した、リソース間であり得る能を説明する。例文帳に追加

Advanced inter-resource features for interactive television applications are described, including a backward feature, a forward feature, a history feature, a destination specifying feature, other features, a reminder feature, a favorites feature, a view limitation feature and a search feature. - 特許庁

pure-ftpdやbindといったいくつかのサービスにはchrootを行う能があり、他にはありません。例文帳に追加

Some services like pure-ftpd and bind have features for chrooting, and other services do not. - Gentoo Linux

エラー通知構は 2 種類あり、古いものがerrnoを設定するやり方であり、新しいものがfenv (3)例文帳に追加

There are two error-reporting mechanisms: the older one sets errno ;  - JM

金融関のステークホルダーは、まずは預金者であり株主等であり、そしてその利用者等である。例文帳に追加

Stakeholders of financial institutions include, first and foremost, depositors and investors and then their users etc.  - 金融庁

この複合膜20は耐久性があり、相溶性で、高度に導電性があり、かつ械的にも安定である。例文帳に追加

The composite membrane 20 is durable, compatible, highly conductive and mechanically stable. - 特許庁

なお、時計能とは、現在の時刻を計時する能であり、カレンダ能とは、現在の日付(曜日を含む)を計時する能であり、いずれか一方の能を備えてもよいし、双方の能を備えるようにしてもよい。例文帳に追加

The clock function is a function of informing of the present time, and the calendar function is a function of informing of the present day (including a day of the week), and the control circuit 31 may be provided with one or both of these functions. - 特許庁

複数のゲームMのうち、1つのゲームMはプレイヤ能部82が能するプレイヤMpであり、他のゲームMは見学者能部84が能する見学者Mvである。例文帳に追加

One game machine M among a plurality of game machines M is a player machine Mp in which the player function part 82 functions, and the other game machine M is a viewer machine Mv in which the viewer function part 84 functions. - 特許庁

高い減速比を有する減速構でありながら小型であり、且つ安価に製造することのできる減速構を提供する。例文帳に追加

To provide a deceleration mechanism, small and inexpensively manufacturable, while being the deceleration mechanism having the high reduction gear ratio. - 特許庁

シムの取り付け作業が容易であり構成も簡易であり騒音発生を防止できる内燃関の可変動弁構シム回転防止構造。例文帳に追加

To provide a variable valve train shim rotation prevention structure for an internal combustion engine of easy shim mounting work and a simple structure, capable of preventing noise generation. - 特許庁

携帯電話、移動体通信用無線に好適であり、広帯域で高感度であり、またより簡単で低価格なアンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a simple and inexpensive antenna, which is suitable for a portable telephone set and a radio machine for mobile object communication and which has a wide band and high sensitivity. - 特許庁

簡単なプロセスで製造可能であり、効果的に能を発現する能性有化合物を含む能性微粒子を提供する。例文帳に追加

To provide functional particulates that can be manufactured by a simple process and include a functional organic compound capable of developing the function efficiently. - 特許庁

第1の能は、他の装置から転送されてきたデータを出力する能であり、第2の能は、読み取った画像を出力する能である。例文帳に追加

The first function outputs data transferred from another device, and the second function outputs a read picture. - 特許庁

上記事務は、例えば複写やプリンタであり、その給紙部構や現像及び感光部構のロール軸の支持軸受に適用される。例文帳に追加

The office equipment is, for example, a copying machine or printer, and the bearing is employed in the support bearing for roller shafts in the paper feed mechanisms, developer, or photoconductor mechanism thereof. - 特許庁

発電1は電動兼用発電あり、駆動用インバータによりエンジン始動用電動として駆動される。例文帳に追加

The generator 1 is a motor combination generator and is driven as an engine starting motor by a driving inverter. - 特許庁

水使用器の高能化に対応した新たな自閉水栓装置を提供することにあり、水使用器の能を最大限に引き出す。例文帳に追加

To provide a new self-closed faucet device adaptable to the high function of water using equipment and capable of maximizing the function of the water using equipment. - 特許庁

電動12と発電13は別個の構成部品であり、電動12の定格出力は発電13の定格出力より小さい。例文帳に追加

The electric motor 12 and the power generator 13 are separate components and the rated output of the electric motor 12 is lower than the rated output of the power generator 13. - 特許庁

輸出品目は、輸送械、器、電品が3 大品目であり、これら3 品目で中東向け輸出総額の7 割強を占めている(第1-2-5-36 表)。例文帳に追加

The three largest export items are transport machinery, machinery and electronic appliances that account over 70% of exports to the Middle East (see Table 1-2-5-36). - 経済産業省

jCAE には、簡単なボリュームモデル化能と有限要素メッシュ作成能があります。例文帳に追加

jCAE features a simple volumes modeler and a finite elements mesher.  - NetBeans

金属カップリング剤は、シランカップリング剤であり、有金属樹脂はシリコーン樹脂である。例文帳に追加

The organic metal coupling agent is a silane coupling agent, and the organic metal resin is a silicone resin. - 特許庁

比較的小型で、構造簡易であり、安価な過電流保護能付きのスイッチ構を提供する。例文帳に追加

To provide a switch mechanism with an overcurrent protection function of a relatively small size, having a simple structure. - 特許庁

アリング検出部(6)は、親と子とがペアリングされているかを検出する。例文帳に追加

The pairing detection portion (6) detects whether the master unit and slave unit are paired. - 特許庁

ネットワークサーバ3は電話7と通信可能であり、電話7同士でも通信可能である。例文帳に追加

The network server 3 is communicable with the telephone sets 7, which are also communicable with one another. - 特許庁

これにより、従来の構に比べ高出力でありながら軽量に構を構成することができる。例文帳に追加

This allows producing a light-weight mechanism with higher power than a conventional mechanism. - 特許庁

電池21は子2の電源であり、通信部22は親1との間で無線通信を行う。例文帳に追加

The battery 21 is a power supply of the cordless handset 2, and the communicating part 22 performs wireless communication with a main phone 1. - 特許庁

空気圧縮の製造が容易であり、且つ、高効率化を達成した空気圧縮を提供すること例文帳に追加

To provide an air compressor easily manufactured and attaining high efficiency. - 特許庁

PLL回路網は、そのような受信および/または送信回路網の動作に必要であり得る。例文帳に追加

Phase-locked loop (PLL) circuitry may be needed for operation of such receiver and/or transmitter circuitry. - 特許庁

部品点数が削減でき組み立てが容易であり、かつシールド能とグランド能とをもつこと。例文帳に追加

To arrange that the number of components can be reduced, assembling is easy, and a shield function and a grounding function are endowed. - 特許庁

本発明は多能でありながら操作が簡単で分かりやすい洗濯を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a washing machine that is multifunctional, and easy to operate and understand. - 特許庁

変速10は内装多段式であり、変速軸11はクランク軸7と別に設ける。例文帳に追加

The transmission 10 is a built-in multistage type, and the transmission shaft 11 is provided separately from the crankshaft 7. - 特許庁

第一整列構がノーズピースにあり、第二整列構が加工物接触要素にある。例文帳に追加

There is a first alignment mechanism on the nosepiece and a second alignment mechanism on the workpiece contact element. - 特許庁

例文

そして、前記規定の運転とは、単階床運転であり、前記巻上は交流二段電動である。例文帳に追加

Therein the prescribed operation signifies a single floor operation, and the winch consists of an AC two-step motor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS