意味 | 例文 (471件) |
歳事の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 471件
太歳(大歳)記事例文帳に追加
The articles on tai sui (an imaginary star directly opposite to Jupiter) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』に57歳(67歳?)、『古事記』に49歳という。例文帳に追加
According to Nihon shoki, he died at the age of 57 (67?), while according to Kojiki, he died at the age of 49. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』に63歳、『日本書紀』に115歳(111歳?)。例文帳に追加
He was then at age 63 according to Kojiki or 115 (or 111?) according to Nihonshoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』では137歳。例文帳に追加
According to Kojiki, he died at the age of 137. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』に130歳。例文帳に追加
"Kojiki" has it that he passed away at the age of 130. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『書紀』に70歳、『古事記』に64歳、『神皇正統記』に67歳。例文帳に追加
At his demise, he was either 70 years old (according to the "Nihon shoki"), 64 ("Kojiki"), or 67 ("Jinno shotoki" [literally, A Chronicle of Gods and Sovereigns]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』に77歳、『古事記』に45歳。例文帳に追加
According to Nihonshoki, he died at the age of 77, while according to Kojiki, he died at the age of 45. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』に114歳、『古事記』には93歳とある。例文帳に追加
According to Nihonshoki, he died at the age of 114, while according to Kojiki, he died at the age of 93. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』に123歳、『日本書紀』に137歳。例文帳に追加
According to Kojiki, he died at the age of 123, while according to Nihonshoki, he died at the age of 137. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』に106歳、『日本書紀』に128歳とする。例文帳に追加
He was then at age 106 according to Kojiki or 128 according to Nihonshoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』『水鏡』に60歳。例文帳に追加
He died at the age of 60, according to the "Kojiki" and "Mizukagami" (literally, The Water Mirror). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝29歳頃の事件であった。例文帳に追加
This was an incident when Yoritomo was around twenty-nine years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』『旧事紀』に78歳、『愚管抄』『神皇正統記』に80歳、北野本『日本書紀』に81歳(一本68歳)とする。例文帳に追加
His age at demise was 78 according to "Kojiki" and "Kujiki" (an ancient Japanese historical text), 80 according to "Gukansho" (Jottings of a Fool) and "Jinno Shotoki" (Chronicle of Gods and Sovereigns), and 81 according to the Kitano manuscript (the Kitano Ms., Class I, owned by Kitano-tenmangu Shrine in Kyoto) of the "Nihonshoki" (68 according to the unknown reference cited therein). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七五三(しちごさん)とは、7歳、5歳、3歳の子供の成長を祝う年中行事。例文帳に追加
Shichi-go-san is an annual event praying for the growth of children of three, five, and seven years of age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9歳のときに上洛、19歳で出家して法然に師事した。例文帳に追加
He proceeded to the capital Kyoto at age 9, and became a priest at age 19 to study under Honen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
在位57年で崩御。『古事記』に57歳、『日本書紀』に116歳。例文帳に追加
He passed away after 57 years of reign at the age of 57 according to Kojiki or 116 according to Nihonshoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』に38歳(ただし治世8年という)、『一代要記』に48歳。例文帳に追加
His age at death was 38, according to the "Kojiki" (on condition that he had supposedly reigned for 8 years) or 48, according to "Ichidai yoki" (literally, Summarized Chronicle of Each Reign). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。例文帳に追加
It’s a traditional event.Boys aged 3 and 5, and girls aged 3 and 7 go to a shrine to pray for good health. - Weblio英語基本例文集
また、三歳=言葉、五歳=知恵、七歳=歯を神から授かる事を感謝とする地方や、三歳、五歳、七歳は子供の厄として、七五三を一種の厄祓としている地方もある。例文帳に追加
In some regions, people are thankful that 3 year olds are given language, 5 year olds wisdom, and 7 year olds teeth by God(s), and in other regions, people regard 3, 5, and 7 years as critical times of life and Shichi-go-san takes place as a kind of ritual of warding off evil fortunes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の父はわたしが4歳の時に事故で亡くなりました。例文帳に追加
My dad passed away in a car accident when I was 4 years old. - Weblio Email例文集
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。例文帳に追加
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. - Tatoeba例文
節季候という,江戸時代において,歳末に行った行事例文帳に追加
during Japan's Edo period, a year-end event, called 'Sekizoro' - EDR日英対訳辞書
万歳事件という,朝鮮の政治変動例文帳に追加
an incident of political upheaval in Korea, called 'Banzai' Incident - EDR日英対訳辞書
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。例文帳に追加
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. - Tanaka Corpus
7歳の時大慈寺の寒巌義尹に師事した。例文帳に追加
Daichi began to study under Giin KANGEN in Daiji-ji Temple at the age of seven. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葉書以外では、歳暮のお返しを行う事もある。例文帳に追加
Other than postcards, a return gift of an oseibo year-end gift could be sent too. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁治3年(1242年)、12歳で事故のため、崩御。例文帳に追加
He died from an accident in 1242 when he was twelve years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1283年(弘安6年)15歳で問注所執事就任例文帳に追加
In 1283, he assumed the position of head of Monchujo at the age of 15. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後養子になる25歳までの事蹟ははっきりしない。例文帳に追加
Records of the period after that until age of 25, when he was adopted, are not clear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
30歳で八事山興正寺第5世となった。例文帳に追加
At the age of 30, Myoryu became the fifth chief priest of Yagoto Mountain Kosho-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに17歳で古賀侗庵に師事した。例文帳に追加
Later he studied under Doan Koga at the age of 17. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は38歳で,日本一若い都道府県知事だ。例文帳に追加
He is 38 years old and the youngest prefectural governor in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は桜田門での事件に至る歳月を思い返す。例文帳に追加
He looks back on the years leading to the incident at Sakuradamon. - 浜島書店 Catch a Wave
私は15歳でこの仕事を始めました。例文帳に追加
I started my career at the age of 15. - 浜島書店 Catch a Wave
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。例文帳に追加
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. - Tatoeba例文
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。例文帳に追加
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. - Tatoeba例文
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。例文帳に追加
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. - Tanaka Corpus
愚中は7歳で寺に入り、13歳で京都臨川寺の夢窓疎石に師事して出家した。例文帳に追加
Guchu entered a temple at seven years of age and studied under Soseki MUSO of Rinsen-ji Temple in Kyoto and became a priest at the age of 13. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男の子は5歳、女の子は3歳と7歳の年の11月15日に、成長を祝って神社・寺院などに詣でる年中行事。例文帳に追加
It is an annual event to visit shrines and temples on November 15 to celebrate the growth of boys of five, and girls of three and seven years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀には各天皇の即位の年の末尾に「この年大歳(大歳)」としてその年の干支を記した記事があり、「大歳(大歳)記事」と呼ばれている。例文帳に追加
In Nihonshoki there are some articles in which the Oriental zodiac of the year is written at the end of the year of enthronement of each emperor, and those are called 'the articles on tai sui.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (471件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |