1016万例文収録!

「殴った!」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 殴った!に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

殴った!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 158



例文

その少女は恋敵をうんと殴った。例文帳に追加

The girl trounced her romantic rival in a fistfight.  - Weblio英語基本例文集

彼は癇癪を起こして私を殴ったことがある.例文帳に追加

He once struck me in a fit of rage [passion].  - 研究社 新和英中辞典

腹が立つのをこらえかねて彼を殴っ例文帳に追加

I could not stand the provocation, and struck him  - 斎藤和英大辞典

腹が立つのをこらえかねて彼を殴っ例文帳に追加

I was provoked into striking him.  - 斎藤和英大辞典

例文

頭をいやというほど殴ってやった例文帳に追加

I gave him a hard blow on the head.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は拳で私の顔面を殴った。例文帳に追加

He struck me in the face with his fist. - Tatoeba例文

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。例文帳に追加

I barely restrained the impulse to strike him. - Tatoeba例文

彼は彼女を殴って死に至らしめた例文帳に追加

He beat her to death. - Eゲイト英和辞典

彼は拳で私の顔面を殴った。例文帳に追加

He struck me in the face with his fist.  - Tanaka Corpus

例文

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。例文帳に追加

I barely restrained the impulse to strike him.  - Tanaka Corpus

例文

かっとして思わず殴ってしまった。例文帳に追加

I couldn't help it and hit you in a rage.  - Weblio Email例文集

よっぽど彼をぶん殴ってやろうかと思った.例文帳に追加

I had a good [great] mind to strike him.  - 研究社 新英和中辞典

侮辱の返報にボブは彼を殴った.例文帳に追加

Bob responded to his insult with a blow [by hitting him].  - 研究社 新英和中辞典

彼女はその男を殴って失神させた.例文帳に追加

She struck the man senseless.  - 研究社 新英和中辞典

その男は僕の胸ぐらをつかんで続け様に殴った.例文帳に追加

He seized me by the collar and hit me again and again [struck me repeatedly].  - 研究社 新和英中辞典

彼がそんなことをしあがったら殴ってやる例文帳に追加

If he does such a thing, I'll give it him  - 斎藤和英大辞典

彼がそんなことをしあがったら殴ってやる例文帳に追加

I'll dust his coat for him.  - 斎藤和英大辞典

彼は友人と口論して、彼を殴った。例文帳に追加

He had words with his friend and then struck him. - Tatoeba例文

君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。例文帳に追加

I have a good mind to strike you for being so rude. - Tatoeba例文

トムはフライパンでメアリーを殴ったんだ。例文帳に追加

Tom hit Mary with a frying pan. - Tatoeba例文

トムはメアリーをアザだらけになるまで殴った。例文帳に追加

Tom beat Mary black and blue. - Tatoeba例文

殴って意識不明にする、または気絶させる例文帳に追加

knock unconscious or senseless  - 日本語WordNet

彼を目の周りにあざができるほど殴っ例文帳に追加

I gave him a black eye. - Eゲイト英和辞典

彼らは彼を石で殴って気絶させた例文帳に追加

They knocked him unconscious with rocks. - Eゲイト英和辞典

彼は友人を左手の強いパンチで殴っ例文帳に追加

He hit his friend with a powerful left. - Eゲイト英和辞典

彼はいじめっ子の顔をこぶしで殴っ例文帳に追加

He punched the bully in the face. - Eゲイト英和辞典

ジョンがメアリーを殴ったのはなぜですか例文帳に追加

Why is it that John hit Mary? - Eゲイト英和辞典

彼は友人と口論して、彼を殴った。例文帳に追加

He had words with his friend and then struck him.  - Tanaka Corpus

君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。例文帳に追加

I have a good mind to strike you for being so rude.  - Tanaka Corpus

「でもあのひとはなんで殴ったりするの?」例文帳に追加

"But what does he beat you for?"  - O Henry『ハーレムの悲劇』

彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。例文帳に追加

They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning. - Tatoeba例文

彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。例文帳に追加

They didn't kill him, they just roughed him up a bit as a warning.  - Tanaka Corpus

「彼は一体奥さんを殴ったのですか」「ええ, 殴るのを見ました」.例文帳に追加

“Did he ever strike his wife?"—“Yes, I saw him do that [so]."  - 研究社 新英和中辞典

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。例文帳に追加

She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around. - Tatoeba例文

彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。例文帳に追加

He may have argued with his wife, but he can't have hit her. - Tatoeba例文

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。例文帳に追加

She said that her husband hit her but in fact it was the other way around.  - Tanaka Corpus

彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。例文帳に追加

He may have argued with his wife, but he can't have hit her.  - Tanaka Corpus

彼は怒りを詩に歌いこんだ[妻を殴って怒りを表わした].例文帳に追加

He gave vent to his anger in a poem [by beating his wife].  - 研究社 新英和中辞典

(殴られるつもりで来たのか)それでは期待に背くまい(殴ってやろう)例文帳に追加

Then I will not disappoint you.  - 斎藤和英大辞典

泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。例文帳に追加

The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. - Tatoeba例文

貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。例文帳に追加

You stole my bike, and now I'm going to break your face. - Tatoeba例文

泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。例文帳に追加

The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.  - Tanaka Corpus

容疑者は男性を殴って逃走するのを目撃されていた。例文帳に追加

The suspect was seen hitting a man and running away.  - 浜島書店 Catch a Wave

気が遠くなるほど人を退屈させる[人を殴ってぼうっとさせる].例文帳に追加

bore [knock] a person silly  - 研究社 新英和中辞典

彼は私をからかった. 少しでもチャンスがあればやつの鼻の柱を殴っていただろう.例文帳に追加

He made fun of me. For two pins I could have boxed him on the nose.  - 研究社 新英和中辞典

彼が無礼を働いたからといって君が彼を殴ってもよいという理由にはならない.例文帳に追加

His rudeness does not justify your hitting him.  - 研究社 新英和中辞典

一度でいいからあのひとがだれか他のひとを殴ってるところを見てみたいものね!例文帳に追加

I'd just like to catch him once beating anybody else!  - O Henry『ハーレムの悲劇』

つまり私は、病気の子供がおもちゃを壊したのと同じくらいの何でもないことで、殴ったのだということだ。例文帳に追加

and that I struck in no more reasonable spirit than that in which a sick child may break a plaything.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。例文帳に追加

Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. - Tatoeba例文

例文

どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。例文帳に追加

Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS