1016万例文収録!

「求和」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

求和の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1455



例文

める.例文帳に追加

sue for peace  - 研究社 新英和中辞典

次の例文帳に追加

Find the sum of the following:―  - 斎藤和英大辞典

の緩例文帳に追加

the relaxation of requirements  - 日本語WordNet

める例文帳に追加

sue for peace - Eゲイト英和辞典

例文

875 と 327 のめよ.例文帳に追加

Find the sum of 875 and 327.  - 研究社 新和英中辞典


例文

次の数の例文帳に追加

Find the sum of the following numbers:―  - 斎藤和英大辞典

彼らは睦をめた。例文帳に追加

They sued for peace. - Tatoeba例文

めてデモをする例文帳に追加

demonstrate for peace - Eゲイト英和辞典

彼らは睦をめた。例文帳に追加

They sued for peace.  - Tanaka Corpus

例文

双方とも 平を希している.例文帳に追加

Both sides are longing for peace.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私たちは平めている。例文帳に追加

We are longing for peace. - Tatoeba例文

私たちは平めている。例文帳に追加

We are longing for peace.  - Tanaka Corpus

規則や要を緩を認める、または規則や要の免責を与える例文帳に追加

grant relief or an exemption from a rule or requirement to  - 日本語WordNet

めて(特に)戦争の反対運動をする例文帳に追加

a protest march against (a particular) war and in favor of peace  - 日本語WordNet

に同意して平をもたらそうとする誰か例文帳に追加

someone who tries to bring peace by acceding to demands  - 日本語WordNet

二つの数の平方のめる例文帳に追加

to find the sum of the square of two numbers  - コンピューター用語辞典

を希することを根本精神とする憲法例文帳に追加

the constitution which has a basic spirt of seeking peace  - EDR日英対訳辞書

と進歩と繁栄をめています。例文帳に追加

Calls for peace, progress and prosperity. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

蘭学の勃興により、蘭辞典がめられた。例文帳に追加

With the rise of Western studies, a Dutch-Japanese dictionary was sought  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の曲「INORI~祈り~」は平める祈りの歌だ。例文帳に追加

Her song, "INORI," is a prayer for peace.  - 浜島書店 Catch a Wave

(i) 共国内において意匠の登録をめたもの,又は例文帳に追加

(i) for the registration of a design in the Republic; or - 特許庁

位置ベクトルにフラグを乗算し、その総める。例文帳に追加

The position vectors are multiplied by the flags and then summed up. - 特許庁

空気調装置の電力料金請システム例文帳に追加

POWER RATE CHARGING SYSTEM OF AIR CONDITIONER - 特許庁

信号と差信号から、擬似反響信号をめる。例文帳に追加

A false echo signal is obtained from the sum signal and the difference signal. - 特許庁

S1とS2のめると、スキューがキャンセルされる。例文帳に追加

A skew is calcelled by determining the sum of S1 and S2. - 特許庁

されるデジタル変換精度を緩させる。例文帳に追加

To relax digital conversion accuracy being a requirement. - 特許庁

処理部40により、検出位置のめられる。例文帳に追加

The sum of detection positions is found by a processor 40. - 特許庁

取得したマススペクトルからイオンの不飽度をめ、不飽度ごとのイオン強度を積算して不飽度ヒストグラムをめる。例文帳に追加

Degrees of unsaturation of ions are found based on an acquired mass spectrum, and the intensity of is integrated in every degree of unsaturation to find an unsaturation degree histogram . - 特許庁

めた仮の露出値αに飽限界値δを加算して、飽が予想される輝度値(飽予想輝度値γ)をめる。例文帳に追加

A saturation limit value δ is added to the found tentative exposure value α to find a luminance value (saturation estimated luminance value γ) at which saturation is estimated. - 特許庁

時間演算部52は、励起波長、放射蛍光波長、蛍光の緩時間の関係をめる。例文帳に追加

A relaxation time computing section 52 obtains the relationship among the excitation wavelength, radiation fluorescent wavelength, and the relaxation time of fluorescence. - 特許庁

ブロック内の変換係数のめ、こののパリティ(奇数又は偶数)を判定する。例文帳に追加

Sum of the transform coefficients in the block is obtained and the parity (odd or even number) of the sum is discriminated. - 特許庁

鉄損総手段6では、鉄損w_iの総めて全体の鉄損とする。例文帳に追加

Total of the iron losses W_i is found to bring the iron loss as the whole, in an iron loss totalizing means 6. - 特許庁

静的な要値と動的な要値とのに応じてエンジンを制御する。例文帳に追加

To control an engine according to the sum of a static demand value and a dynamic demand value. - 特許庁

悪いことから離れて善いことを行なえ。 平めてこれを追いめよ。例文帳に追加

Let him turn away from evil, and do good. Let him seek peace, and pursue it.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:11』

複数の操作量飽時間について時間応答と評価関数の値をめ、操作量飽時間毎の評価関数の値をめる。例文帳に追加

Time responses and evaluation function values for a plurality of control input saturation times are calculated, and an evaluation function value for each control input saturation time is calculated. - 特許庁

誘起電圧二乗演算部37は、誘起電圧推定部28によってめられる推定誘起電圧の二乗める。例文帳に追加

An induced voltage square sum calculation unit 37 obtains a sum of squares of an estimated induced voltage obtained by an induced voltage estimation unit 28. - 特許庁

調停部は、複数の要A〜Cの期待値の加算Dを算出し、該加算が最大となるときの要値Eに調停する。例文帳に追加

The arbitration part calculates the addition sum D of the expected values of the plurality of the demands A-C for arbitrating the same into the demand value E to have the maximum addition sum. - 特許庁

もし私たちが平な生活をめるなら、戦争に反対せざるを得ない。例文帳に追加

If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. - Tatoeba例文

と安全をめる人々へ、我々はあなた達を支援します。例文帳に追加

To those who seek peace and security: We support you. - Tatoeba例文

に応じる、または譲歩を認めることによって、平を目指している例文帳に追加

intended to pacify by acceding to demands or granting concessions  - 日本語WordNet

私たちは平で落ち着いた暮らしをめて田舎の小屋を借りることにした例文帳に追加

We've rented a cottage in the country for peace and quiet. - Eゲイト英和辞典

もし私たちが平な生活をめるなら、戦争に反対せざるを得ない。例文帳に追加

If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.  - Tanaka Corpus

一 訴えの取下げ、解、請の放棄及び認諾並びに自白例文帳に追加

(i) Withdrawal of the action, settlement, waiver or acknowledgment of a claim, or admission, if any  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 差止請に係る裁判上の解が成立したとき。例文帳に追加

(vii) When a judicial settlement pertaining to a demand for an injunction has been reached.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ノードセットのすべてのノードを数値に変換し、そのめる例文帳に追加

Function converts every node from a node-set to a number and sums them up  - NetBeans

また、前述の通り、菓子には芸術作品としての側面も要される。例文帳に追加

Also, as mentioned above, wagashi are also required to incorporate artistic elements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽器はきわめてデリケートな音色の変化を尊重、追する。例文帳に追加

In Wagakki, delicate changes in tones are sought after and highly appreciated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥(ぎゅうひ)は菓子の材料のひとつで、練って作る餅の一種。例文帳に追加

Gyuhi is one of the materials of Japanese confectionery and a kind of rice cake made by kneading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その原子の飽吸着量よりフラクタル次元をめる。例文帳に追加

Then, the fractal dimension is determined from a saturated adsorption amount of the atoms. - 特許庁

例文

XOR演算器44は両者の排他的論理g1,g2,g3,g4をめる。例文帳に追加

A XOR computing unit 44 finds exclusive ORs g1, g2, g3, g4 of both of them. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS