1016万例文収録!

「海祐」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海祐に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海祐の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

弟に軍大尉伊東道、軍大佐窪田章。例文帳に追加

The naval lieutenant, Sukemichi ITO, and the naval captain, Sukeaki KUBOTA, were Sukeyuki's younger brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍艦隊指揮官:伊東麿軍少将例文帳に追加

Naval Fleet Commander: Sukemaro ITO, Rear Admiral of the Imperial Navy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-真雅-源仁-聖宝-観賢-淳-元杲-仁-成尊-明算例文帳に追加

Kukai - Shinga - Gennin - Shobo - Kangen - Junyu - Gango - Ningai - Seison - Meizan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍兵学校(日本)長の軍中将子爵伊東麿は兄。例文帳に追加

The vice admiral, Sukemaro ITO, who was a principal of the Naval Academy (Japan) as well as a Viscount, was his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時、イギリスは世界でも有数の軍力を擁していたため、このとき、亨は軍に興味を持ったと言われている。例文帳に追加

At the time of his studies, the British Navy was one of the strongest in the world, which probably sparked his desire to learn about the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伊東亨(いとうすけゆき、天保14年5月12日(旧暦)(1843年6月9日)-1月16日)は、日本の武士、大日本帝国軍軍人、華族。例文帳に追加

Sukeyuki ITO (June 9, 1843 - January 16, 1914) was a samurai, a military man of the Imperial Japanese Navy and a peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしちょうどこの頃、遠林寺のなどを通じて内蔵助もお家再興が難しい情勢を知っている。例文帳に追加

It was at that moment that Kuranosuke came to learn from Yuma of Enrin-ji Temple of the difficulty regarding the restoration of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年に軍音楽長である中村庸が「天皇陛下ヲ祝スル楽譜改訂之儀」を提出した。例文帳に追加

In 1876, a written report "Matters related to the revision of the musical score for celebrating the reign of the emperor" was submitted by Suketsune NAKAMURA, who was the Kapellmeister of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸で浅野家再興運動中の遠林寺住職とも書状で連絡を取り合った。例文帳に追加

He also kept in touch through letters with the monk at Enrin-ji Temple Yukai who was working for the restoration of the Asano clan in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしちょうどこの頃、遠林寺のなどを通じて内蔵助もお家再興が難しい情勢を知ったといわれる。例文帳に追加

Meanwhile, at around this time, Kuranosuke received information through Yukai from Enrin-ji Temple that the restoration of the Asano clan was not going well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正嫡には、弘法大師号を弟子淳(僧)を伴い高野山奥の院に奉告し、空後の真言宗団の組織興隆化を図った醍醐寺第一世座主観賢とする。例文帳に追加

Kangen, the first zasu (head priest) of Daigo-ji Temple, was considered to be Shobo's legal child, who accompanied by Junyu, his disciple, dedicated Kobo Daishi-go title to Oku no in (inner sanctuary) on Mt. Koya, and intended for the prosperity of the post-Kukai Shingon organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝の乳母・比企尼の三女を妻としていた子の清が頼朝に知らせ、頼朝は夜間馬に乗って熱の走湯權現に逃げ込み、北条時政の館に匿われて事なきを得たという。例文帳に追加

Yoritomo was informed of the plot by Sukekiyo who had been married to the third daughter of Hikinoama, Yoritomo's wet nurse, and then, he escaped on a horse at night to Soto-gongen shrine in Atami and was hidden in the residence of Tokimasa HOJO safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生前の大正10年(1921年)、九段坂牛ヶ淵に建てられた平田東助像は、彫刻家新竹太郎が制作し、甥(兄・順の子)で建築家の伊東忠太が台座を設計したものである。例文帳に追加

The statue of Tosuke HIRATA, built in Kudanzaka Ushigafuchi in 1921 while he was still alive, was created by the sculptor Taketaro SHINKAI, and the base of the statue was designed by the architect Chuta ITO, who was Tosuke Hirata's nephew (a child of his older brother Yorisuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした待遇を受けていない参謀次長の児玉源太郎や軍軍令部長の伊東亨が御前会議に出席できなかったこともそれを示している。例文帳に追加

It proved the fact that Gentaro KODAMA, the Vice-chief of the General Staff and Yuko ITO, Director of the Naval General Staff who did not receive such treatment could not attend the conference in the presence of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には、刃傷事件4か月後の元禄14年7月の内蔵助の実筆の手紙(お家再興嘆願を依頼された遠林寺の僧侶への手紙)に「吉良殿つつがなきところは、大学様ご安否次第と存じ候」とある。例文帳に追加

In Oishi's letter written in August, 1701, 4 months after the raid (sent to a Buddhist priest at Enrin-ji Temple, Yukai who was asked for the entreaty of the restoration of the Asano clan), it says that 'Kira's safety depends on Daigaku's safety.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の店村圭社長は、7 年ほど前から、急速な経済成長が続くアジア市場に関心を持ち、中国語版製品カタログや龍の彫刻を施した製品サンプルを製作し、地元自治体が主催する外商談会に参加するなど、市場開拓に取り組んできた。例文帳に追加

President Keisuke Tanamura gained interest in Asian markets with their continuous fast economic growth about seven years ago, prepared Chinese-language product catalogs and product samples engraved with dragons, participated in overseas trade fairs sponsored by local government bodies, and made other efforts toward market development.  - 経済産業省

赤穂を立ち去る前には遠林寺住職を江戸へ送って、将軍徳川綱吉やその生母桂昌院に影響力を持っていた神田護持院の隆光大僧正などに浅野家再興の取り成しを依頼し、7月には小野寺十内とともに浅野長矩の従兄弟にあたる戸田氏定と浅野家再興を議するために、美濃国大垣城を訪れている。例文帳に追加

Before leaving Ako he sent Yuma, a chief priest of Enrin-ji Temple, to Edo and asked the Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA and the daisojo (a Buddhist priest of the highest order) Takamitsu at Kanda-Goji-in Temple, who had influence over Tsunayoshi's birth mother Keishoin for mediation in the restoration of the Asano family; he then visited Ogaki-jo Castle in Mino province with Junai ONODERA to discuss the Asano family restoration with a cousin of Naganori ASANO, Ujisada TODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間も御家再興運動を積極的に行っており、原元辰らを大坂へ派遣して広島藩浅野家の家老、戸島保左衛門と会見させたり、遠林寺の住職を江戸に遣わして将軍徳川綱吉やその生母桂昌院に影響力が大きい隆光大僧正らに会見させるなどした。例文帳に追加

During this time, he devoted himself to the restoration of the Asano clan by sending Mototoki HARA to Osaka to meet up with chief retainer of the Asano family in Hiroshima Domain, and Hosaemon TOJIMA and the head priest of Enrin-ji Temple Yukai to Edo to meet the highest ranking priest Ryuko who had a strong influence on Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA and his biological mother Keishoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕(50)→譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS