1016万例文収録!

「添付書類のように」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 添付書類のようにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

添付書類のようにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 390



例文

添付書類のように例文帳に追加

as an attached document  - Weblio Email例文集

私は必要書類をこのメールに添付します。例文帳に追加

I will attach the necessary documents to the email.  - Weblio Email例文集

意匠出願に添付される書類の要件例文帳に追加

REQUIREMENTS CONCERNING THE DOCUMENTS ANNEXED TO INDUSTRIAL DESIGN APPLICATION - 特許庁

特許又は実用新案の出願に添付される書類の要件例文帳に追加

REQUIREMENTS FOR THE DOCUMENTS ANNEXED TO PATENT OR UTILITY - 特許庁

例文

様式への添付書類(当該品種の技術説明及びその他の添付書類)を列挙し,それらの頁番号は,数字及び文字により記入する。例文帳に追加

The attachments to the Form (technical description of the variety and any other attachments) shall be listed and the number of their pages shall be recorded in numbers and letters. - 特許庁


例文

(i) 様式に特定の情報又は書類を含め又は添付すること,及び例文帳に追加

(i) the inclusion in, or attachment to, forms of specified information or documents; and - 特許庁

様式への添付書類(図その他の添付書類)について,その標記及び頁番号は,数字及び文字で記載するものとし,かつ,以前の商業利用の場合は,この点に関する添付書類を表示するものとする。例文帳に追加

The attachments to the Form (figures and any other attachments) shall be listed and the number of their pages shall be written in numbers and letters, and in the case of previous commercial exploitation an attachments in this respect shall be indicated. - 特許庁

(2)登録局に提出する各書類は (a)言語は英語を使用する,又は(b)英語でない書類の場合には,書類の英語翻訳を添付する。例文帳に追加

(2) Every document filed at the Registry shall - (a) be in English; or (b) where the document is not in English, be accompanied by an English translation of the document. - 特許庁

様式に添付する書類(明細書及びその他の書類)を列挙し,それらの頁番号は,数字及び文字により記載する。優先権主張の場合は,この点に関する添付書類に言及するものとする。例文帳に追加

The attachments to the Form (the specification and any other attachments) shall be listed and the number of their pages shall be given in numbers and letters. In case of a priority claim, any attachment in this respect shall be referred to. - 特許庁

例文

2 第十七条第二項の規定は、前項の添付書類の提出の時期について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 17 shall apply mutatis mutandis to the period for submission of the attached document under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto includes a false entry regarding an important matter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto includes a false entry regarding an important matter  - 経済産業省

三 認可申請書又はその添付書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(iii) when the application for authorization or documents to be attached thereto includes fake statements on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 認可申請書又はその添付書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(vi) in cases where the application for authorization or documents to be attached thereto includes any fake statement on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載がないこと。例文帳に追加

(v) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載がないこと。例文帳に追加

(iii) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載がないこと。例文帳に追加

(v) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 経済産業省

三申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載がないこと。例文帳に追加

(iii) The written application or the documents that should be attached thereto includes no false entry regarding an important matter.  - 経済産業省

二 申請書又はこれに添付すべき書類のうち重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto include a false entry regarding an important matter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二申請書又はこれに添付すべき書類のうち重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto include a false entry regarding an important matter  - 経済産業省

2 前項の認可申請書には、委託契約の内容を記載した書類その他内閣府令で定める書類添付しなければならない。例文帳に追加

(2) Documents containing the contents of the entrustment agreement and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application for authorization under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の届出書には、使用料金の算出の基礎を記載した書類添付しなければならない。例文帳に追加

(2) The written notification prescribed in the preceding paragraph shall be attached with documents describing the basis for calculating the charges.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出荷時に別書類などによるデータ添付の必要がなく、製品のみを出荷すればよくする。例文帳に追加

To forward only a product without attaching data by additional documents in shipment. - 特許庁

(1) 意匠登録出願は,様式D1により行わなければならず,かつ,次の書類添付するものとする。例文帳に追加

(1) An application for the registration of a design shall be made on Form D1 and shall be accompanied by the following documents: - 特許庁

出願人は,必要と認める場合は,他の書類を出願に添付することができる。例文帳に追加

An applicant may annex other documents to the application if the applicant deems it necessary.  - 特許庁

当該証明書には,当該発明を特定するための書類添付することを要する。例文帳に追加

The certificate must be accompanied by documents enabling the invention to be identified.  - 特許庁

九 第三十二条(第三十二条の四において準用する場合を含む。)の規定による届出書若しくは添付書類を提出せず、又は虚偽の届出書若しくは添付書類を提出した者例文帳に追加

(ix) a person who has failed to submit notifications or attached documents under Article 32 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 32-4), or submitted false notifications or attached documents;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

既読メールについては添付書類が存在する場合、その添付書類の内容を表す縮小画像を当該既読メールのアイコンに一部オーバーラップさせて表示する。例文帳に追加

When an attached document is present for the read mail, a contracted image showing the content of the attached document is displayed while being partially overlapped with the icon of the read mail. - 特許庁

2 前項の申請書には、写真一葉(学科試験免除申請者を除く。)を添付し、及び必要に応じ第一号若しくは第二号に掲げる書類添付し、又は第三号に掲げる書類を提示し、かつ、その写しを添付しなければならない。例文帳に追加

(2) The written application pursuant to the preceding paragraph shall be accompanied by one copy of a photograph (except for the applicant for exemption from theory examinations), as well as attaching the documents listed in item (i) or item (ii) as applicable, or producing the documents listed in item (iii) and attaching a photocopy thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書面)及び第四十六条(添付書面の通則)(これらの規定を第六十七条において準用する場合を含む。)に定める書類のほか、次に掲げる書類添付しなければならない。例文帳に追加

(3) The following documents shall be attached to a written application for the registration set forth in paragraph (1), in addition to the documents set forth in Articles 18 and 19 (Documents to be Attached to Written Application) and Article 46 (General Rules on Attached Documents) of the Commercial Registration Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 67):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何人も,そうすることが必要な場合は,英語又はマオリ語表記にしていない書類(例えば,条約国関係書類)を局長に対して提出することができる。ただし,その書類には証明付き翻訳文を添付しなければならない。例文帳に追加

A person may, if it is necessary to do so, file a document that is not in English or Maori (for example, a convention document), but the document must be accompanied by a verified translation. - 特許庁

規則 13.1 輸入に対する異論申立書-添付書類(異論申立について規定している) 法律第132条(2)の適用上、同項に基づいて提出される申立書に関する所定の書類は、次の書類、すなわち、登録商標の登録明細を記載した書類である。例文帳に追加

13.1 Notice of objection to importation -- accompanying documents For the purposes of subsection 132(2) of the Act (which deals with notices of objection) the following documents are prescribed in relation to a notice given under that subsection - 特許庁

本発明は、電子書類の交付依頼者と、当該電子書類添付しての電子手続申請をする者との同一性を確認し、かつ、電子書類の利用状況を管理する、電子書類利用状況管理装置等を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an electronic document use situation management device or the like for confirming the identity of the delivery client of an electronic document and a person who applies for an electronic procedure by attaching the electronic document, and for managing the use situation of the electronic document. - 特許庁

請求には,確認審決の法律上の利益の証拠,所要の資料及び確認審決を付与するのに必要な添付書類を添える。例文帳に追加

The request shall contain a proof of the legal interest in a declaratory judgement, the necessary data and attached documents necessary for issuing a declaratory judgement.  - 特許庁

この要綱に定める様式第1から様式第13の2までの書面(添付書類を含む。)は、英語で作成することができる。例文帳に追加

Documents from Form 1 to Form 13-2 (including the attachments thereto) provided for in the outline may be prepared in English.  - 経済産業省

査定用WS18で請求書及び添付書類の請求情報内容に対する査定のために、文字データを表示装置に画面表示する。例文帳に追加

The character data is screen-displayed on the display to assess the bill and the claim information content of the attached document by a WS 18 for the assessment. - 特許庁

所定の様式によるものとし,かつ,訂正は,請求書に添付書類上に,又はそうでなければ,請求書上に明瞭に表示する。例文帳に追加

be made in the specified form and the correction shall be clearly identified on a document annexed to the request or, if not, on the request itself;  - 特許庁

4 前項の申請書には、登録を受けようとする外務員に係る履歴書その他主務省令で定める書類添付しなければならない。例文帳に追加

(4) A curriculum vitae of the Sales Representative who is to be registered and the other documents specified by an ordinance of the competent ministry shall be attached to the written application under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の申請書には、登録を受けようとする外務員に係る履歴書その他主務省令で定める書類添付しなければならない。例文帳に追加

(4) A curriculum vitae of the Sales Representative who is to be registered and the other documents specified by an ordinance of the competent ministry shall be attached to the written application under the preceding paragraph.  - 経済産業省

(2) 申請人は,申請において,法律上の利益を証明するとともに,確認審決を下すのに必要な資料及び書類添付するものとする。例文帳に追加

(2) In the application, the applicant shall prove his legal interest in the declaration and include data and documents necessary for issuing the declaratory judgement. - 特許庁

(1) 特許法第21条に準拠した特許出願及びその他の総ての必要書類添付して,次の各事項に従って提出するものとする。例文帳に追加

1. Patent applications and all other requisite accompanying documents pursuant to Article 21 of the Law may be filed: - 特許庁

(3) 申請書には,所有権の変更を登録官が納得するように証明する書類添付しなければならない。例文帳に追加

(3) The application shall be accompanied by documents proving to the satisfaction of the Registrar the change of ownership. - 特許庁

2 第二十三条第二項の規定は、前項の添付書類の提出の時期について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 23 shall apply mutatis mutandis to the time for submission of the attached document under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 組織変更認可申請書又はその添付書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加

(ii) when the application for authorization of Entity Conversion or the documents to be attached thereto includes any fake statement on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 合併認可申請書又はこれに添付すべき書類若しくは電磁的記録のうちに重要な事項について虚偽の記載又は記録があるとき。例文帳に追加

(ii) if the written application for authorization of merger or the documents or Electromagnetic Records to be attached thereto include any false statement or record on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 認可申請書又はこれに添付すべき書類若しくは電磁的記録のうちに重要な事項について虚偽の記載又は記録があるとき。例文帳に追加

(v) when the application for authorization, or the documents or Electromagnetic Records to be attached thereto includes any fake statement or false record on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 免許申請書又はこれに添付すべき書類若しくは電磁的記録のうちに重要な事項について虚偽の記載又は記録があるとき。例文帳に追加

(iv) when the application for license, or the documents or Electromagnetic Records to be attached thereto includes any fake statement or false record on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 免許申請書又はこれに添付すべき書類若しくは電磁的記録のうちに重要な事項について虚偽の記載又は記録があるとき。例文帳に追加

(v) when the written application for a license or documents or Electromagnetic Records to be attached to it contains a fake statement or false record on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 免許申請書又はこれに添付すべき書類若しくは電磁的記録のうちに重要な事項について虚偽の記載又は記録があるとき。例文帳に追加

(vi) when the application for a license or documents or electromagnetic records to be attached thereto contains a fake statement or false record on important matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1)による,意匠登録簿における情報の登録,修正又は削除の請求には,必要な証拠書類添付しなければならない。例文帳に追加

The request for the entry, amendment or deletion of information in the Register of Designs pursuant to subsection 1 shall be accompanied by the necessary documentation.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS