意味 | 例文 (999件) |
生の親の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2928件
生死を共にしても悔いないほどの親しい交わり例文帳に追加
so close a relationship that one does not regret it even if one shares the other's fate - EDR日英対訳辞書
生涯あなたのご親切を忘れません例文帳に追加
I won't forget your kindness as long as I live. - Eゲイト英和辞典
彼の親しい友が飲酒で人生をぶち壊した。例文帳に追加
A close friend ruined his life through drinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の親友は飲酒によって人生を破滅させた。例文帳に追加
A close friend ruined his life through drinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の父親は生産ラインで過労でぽっくり死んだ。例文帳に追加
His father dropped dead from exhaustion on a factory line. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。例文帳に追加
I'll never forget your kindness as long as I live. - Tanaka Corpus
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。例文帳に追加
I will never forget your kindness so long as I live. - Tanaka Corpus
ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。例文帳に追加
Bill never fails to send a birthday present to his mother. - Tanaka Corpus
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。例文帳に追加
Tom never fails to send a birthday present to his father. - Tanaka Corpus
その新入生はケンと親しくなった。例文帳に追加
The new student became friends with Ken. - Tanaka Corpus
三 再生債務者の親族又は同居者例文帳に追加
(iii) The rehabilitation debtor's relative or a person living together with the rehabilitation debtor - 日本法令外国語訳データベースシステム
果遂について、親鸞は一生果遂の義。例文帳に追加
With respect to the term 'kasui' (to thoroughly carry out one's faith), 'Shinran' means to carry out one's faith throughout a lifetime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年11月12日、徳子は男子、言仁親王を生む。例文帳に追加
On November 12, in the same year, Tokushi gave a birth to a boy, Imperial Prince Tokihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
783年(延暦2年)に伊予親王を生む。例文帳に追加
She gave birth to the Imperial Prince Iyo in 783. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親和会-龍谷大学在籍生の保護者組織。例文帳に追加
Shinwakai-This organization consists of the present Ryukoku University students' parents and guardians. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文2年(1533年)、蜷川親世の長男として生まれる。例文帳に追加
He was born the first son of Chikayo NINAGAWA in 1533. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三条家の分家正親町三条家に生まれた。例文帳に追加
He was born in the Ogimachisanjo family, a branch of the Sanjo family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正16年(1519年)、今川氏親の五男として生まれる。例文帳に追加
Yoshimoto was born in 1519 as the fifth son of Ujichika IMAGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
泰朝は、塩谷親朝の嫡男として生まれる。例文帳に追加
Yasutomo was born an heir to Chikatomo SHIONOYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
双葉と洸は同級生の何人かと親しくなる。例文帳に追加
Futaba and Kou make friends with some of their classmates: - 浜島書店 Catch a Wave
母親・新生児宿泊ホテル及びその運用方法例文帳に追加
MOTHER/NEONATE LODGING HOTEL AND ITS OPERATING METHOD - 特許庁
両親媒性の生分解性ポリエステルを提供する。例文帳に追加
To provide an amphiphilic biodegradable polyester and its manufacturing process. - 特許庁
微生物固定化担体の親水化方法例文帳に追加
HYDROPHILICITY IMPARTING METHOD OF CARRIER FOR IMMOBILIZING MICROORGANISM - 特許庁
親子で綴る生命の記録帳および育児ユニット例文帳に追加
LIFE RECORDING BOOK TO BE ENTERED BY PARENT/CHILD AND CHILDCARE UNIT - 特許庁
高生体親和性インプラント及びその作製法例文帳に追加
IMPLANT OF HIGH AFFINITY WITH LIVING BODY AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
生体親和性高分子材料およびその製造方法例文帳に追加
POLYMER MATERIAL WITH BIOCOMPATIBILITY AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
生体親和性の改善された医療補綴器具例文帳に追加
MEDICAL PROSTHETIC DEVICE HAVING IMPROVED BIOCOMPATIBILITY - 特許庁
親油性の生物活性化合物を含有する一次組成物例文帳に追加
PRIMARY COMPOSITION CONTAINING LIPOPHILIC BIOLOGICALLY ACTIVE COMPOUND - 特許庁
生体親和性インプラント材及びその製造方法例文帳に追加
IMPLANTATION MATERIAL COMPATIBLE WITH ORGANISM AND METHOD FOR PREPARATION THEREOF - 特許庁
母親・新生児宿泊ホテルの精算管理システム例文帳に追加
ADJUSTMENT MANAGEMENT SYSTEM OF HOTEL FOR MOTHER AND BABY LODGING - 特許庁
母親・新生児宿泊ホテルの予約システム例文帳に追加
RESERVATION SYSTEM FOR MOTHER AND NEWBORN BABY HOTEL - 特許庁
建久6年(1195年)、任子が天皇の皇女・昇子内親王を、通親の養子・源在子が為仁親王(のちの土御門天皇)を生んだ。例文帳に追加
In 1195, Ninshi gave birth to Imperial Princess Shoshi, the emperor's daughter, and MINAMOTO no Zaishi, Michichika's daughter, gave birth to Imperial Prince Tamehito (later called the Emperor Tsuchimikado). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第63代冷泉天皇・第64代円融天皇、為平親王、選子内親王生母。例文帳に追加
She was the birth mother of the Sixty-Third Emperor Reizei, Sixty-Fourth Emperor Enyu, Imperial Prince Tamehira, and Imperial Princess Senshi (Nobuko). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長期間の使用に亘り親水性の劣化が生じない親水性発泡金属体を提供する。例文帳に追加
To provide a hydrophilic metal foam body free from a degradation in hydrophilicity during long-term use. - 特許庁
親族・子供が遠くから親の日々の生活をみまもる、思う気持ちは誰も一緒です。例文帳に追加
Any family member or son/daughter want to watch over everyday life of his/her parents from afar. - 特許庁
親機と当該親機の載置部に載置可能な子機とを有する親子電話機において、子機は、親機の載置部に載置された際にユーザから視認可能な位置に親機用表示部が設けられているとともに、当該親機表示部に親機で生成された表示情報を受信し表示する。例文帳に追加
In an extension telephone device including a master unit and a slave unit placeable at the placement section of the master unit, the slave unit includes a display unit for the master unit provided at a position that a user can view when the slave unit is placed at the placement section of the master unit, and receives display information generated by the master unit for displaying on a display unit of the master unit. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |