1016万例文収録!

「留主衛」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 留主衛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

留主衛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

さらにその後には陸軍大将・近都督を兼務し、大久保、木戸ら岩倉使節団の外遊中には守政府を導した。例文帳に追加

And after that, he held the posts of full general and Konoe-totoku (regulator of Konoefu), and he took charge of the Rusu-seifu (a temporary government while the permanent officials are away) when Okubo and Kido went to the official travel of Iwakura Mission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密勅は万里小路正房より水戸藩京都守居役鵜飼吉左門に下り、吉左門の子 鵜飼幸吉の手によって水戸藩家老 安島帯刀を介して水戸藩徳川慶篤に伝えられた。例文帳に追加

The mitchoku was passed from Naofusa MADENOKOJI to Kichizaemon UGAI, the Kyoto rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of the Mito Domain, and Kokichi UGAI, the son of Kichizaemon, passed it to Yoshiatsu TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, via Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し近藤勇、土方歳三を中心とする試館派と、芹沢鴨を中心とする水戸派は、あくまでも将軍警護の為の京都残張した。例文帳に追加

On the other hand, the Shiei-kan Party lead by Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA, and the Mito Party lead by Kamo SERIZAWA, argued that they should remain in Kyoto by all means, in order to guard the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は京都にまり朝廷から禁裏御守総督に任じられ、守護職・松平容保(会津藩)、所司代・松平定敬(桑名藩)と共に勤皇の志士や公家の取り締まりにあたる(一会桑(一橋・会津・桑名)体制)。例文帳に追加

Thereafter, he remained in Kyoto and he was appointed to Kinri Goshuei Sotoku (Head of the Imperial Palace/Emperor's Protector); together with the Protector (Shugoshoku) Katamori MATSUDAIRA (Aizu-han Clan) and Kyoto Shoshidai Sadaaki MATSUDAIRA (Chief of Kuwana-han Clan) regulated the nobles and those loyal to the Emperor (Ichi-Kai-So (Hitotsubashi-Aizu-Kuwana) structure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

な内容は、公使館襲撃事件の犯人の逮捕と処刑、日本側被害者の遺族、負傷者への見舞金5万円、損害賠償50万円、公使館護としてのソウル特別市での軍隊駐権、兵営設置費・修理費の朝鮮側負担、謝罪使の派遣等である。例文帳に追加

The treaty stipulated the arrest and execution of the criminal of the incident, the solatium of 50, 000 yens and compensation of 500,000 yens for the bereaved families and the injured of the Japanese victims, the right of Japanese troops to station in Seoul Special City as guards for the legation, creation and repair of barracks at Korea's expense and the dispatch of envoys for an apology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

クスノキ科タブノキ属植物の根皮、樹皮又は枝葉などから浸出、煎出あるいは乾して得られる水溶性成分をたる有効成分として含むところに構成特徴があり、例えば紙などに代表される不織布(生材料)に含浸させて市販のウエットティシュのように構成することもできる。例文帳に追加

This antibacterial agent is constituted by containing the water soluble component obtained by being exuded, extracted or dry distilled from the root skin, bark, branches, leaves, etc., of the plants belonging to the genus Machilus of Lauraceae as the active ingredient, and it can be constituted as a commercial wet tissue by impregnating a nonwoven fabric (a hygienic material) represented by a paper with the agent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS