例文 (431件) |
盛三の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 431件
江戸初期は三十三間堂が盛んに行われた。例文帳に追加
The archery tournament at Sanjusangendo Temple in Kyoto City was performed frequently during the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平盛綱(三郎兵衛尉)の子・平盛時の弟。例文帳に追加
He was the son of TAIRA no Moritsuna (Saburo, Hyoe no Jo [Lieutenant of the Middle Palace Guards]) and younger brother of TAIRA no Moritoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
盛岡藩藩士・藤村盛徳の三男として生まれる。例文帳に追加
Michiyo was born as the third son of Moritoku NAKA, a feudal retainer of the Morioka clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義村の娘は三浦氏佐原義連流の佐原盛連に再嫁して佐原光盛、佐原盛時、佐原時連の三子を産んだ。例文帳に追加
The daughter of Yoshimura later got remarried to Moritsura SAHARA and had triplets, Mistumori SAHARA, Moritoki SAHARA and Tokitsura SAHARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
盛平の高弟・塩田剛三が設立。例文帳に追加
It was established by Gozo SHIODA, a high-caliber disciple of Morihei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代を通じて三曲合奏が盛んであった。例文帳に追加
These three instruments were played together frequently throughout the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姉妹に三河内侍源盛子がいた。例文帳に追加
Her sister was Mikawa no Naishi (a court noble lady) MINAMOTO no Moriko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉織田氏の重臣・山内盛豊の三男。例文帳に追加
He was the third son of Moritoyo YAMAUCHI, a chief vassal of the Iwakura Oda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三手の内右翼を佐久間信盛と共に指揮する。例文帳に追加
He commanded the right wing among the three groups along with Nobumori SAKUMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は三重県桑名市法盛寺。例文帳に追加
His graveyard is Hojo-ji Temple in Kuwana City, Mie Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桓武平氏の平知盛の三男。例文帳に追加
He was the third son of Kanmu-Heishi (Taira clan) TAIRA no Tomomori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義盛は三浦氏の一族ではあるが惣領ではない。例文帳に追加
Yoshimori was a member of the Miura clan but was not Soryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三好長慶……総大将として飯盛山城に在城。例文帳に追加
Nagayoshi MIYOSHI - stayed at Imoriyama Castle as the supreme commander. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広橋総光の三男日野西総盛が祖。例文帳に追加
The original forefather was Fusamori HINONISHI, the third child of Moromitsu HIROHASHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
目盛り及び反射テープ及び蛍光塗料付き三脚例文帳に追加
TRIPOD WITH SCALE, REFLECTING TAPE AND FLUORESCENT PAINT - 特許庁
釣瓶鮓の手代だが、実は平重盛の長子三位中将維盛。例文帳に追加
An assistant manager of Tsurubezushi, but actually TAIRA no Koremori, Sanmi no chujo (lieutenant general of Sakone-fu with the third rank) and the first son of TAIRA no Shigemori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は伊予守高階盛章の娘(一説に伊予守平教盛の娘である三位局)。例文帳に追加
His mother was the daughter of Moriaki TAKASHINA, Iyo no Kami (Governor of Iyo Province) (some people say that his mother was Sanmi no tsubone, the daughter of TAIRA no Motomori, Iyo no Kami). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重盛の肖像画は京都神護寺所蔵の神護寺三像伝平重盛像である。例文帳に追加
The portrait of Shigemori is one of the three portraits owned by Jingo-ji Temple in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二階堂盛義の三男(または四男)で,蘆名盛隆,二階堂行親の弟。例文帳に追加
He was a third son (or fourth son) of Moriyoshi NIKAIDO, and a younger brother of Moritaka ASHINA and Yukichika NIKAIDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆盛は大日本帝国憲法発布の大赦で赦され、隆盛に正三位が贈られた。例文帳に追加
Takamori was pardoned under an amnesty granted in honor of issuance of the Constitution of the Empire of Japan, and was conferred a court rank of Shosanmi (Senior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(福岡案第三条)上下心を一にし盛に経綸を行ふべし例文帳に追加
(The third article of Fukuoka draft) 上下心を一にし盛に経綸を行ふべし (All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
盛上部50の成長とともに、盛上部50の斜め上方からエッチングを施せば前記盛上部50は、断面が三角形状となる。例文帳に追加
When a protrudent part 50 is etched obliquely from above it with its growth, the protrudent part 50 gets triangular in cross section. - 特許庁
祇園社を末社とする延暦寺は忠盛・清盛の流罪を要求して強訴するが、鳥羽法皇は延暦寺の攻勢から忠盛・清盛を保護し、清盛の罪を贖銅三十斤という罰金刑にとどめた。例文帳に追加
Although the Enryaku-ji Temple, whose branch temple was Gion-sha Shrine, strongly demanded deportation of Tadamori and Kiyomori, Cloistered Emperor Toba protected them from the wrath of the temple and reduced Kiyomori's penalty to Shokudo 30 kins (a fine of copper equivalent to 30 kins, or about 18,000g). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、義経軍は播磨国・三草山の平資盛、平有盛らの陣に夜襲を仕掛けて撃破する(三草山の戦い)。例文帳に追加
Once there, Yoshitsune's army executed a night attack, destroying the military camps of TAIRA no Sukemori and TAIRA no Arimori, who were on Mikusa-yama Mountain in Harima Province (Battle of Mikusayama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その際に、安見宗房は居城の飯盛山城を三好長慶に攻略され、飯盛山城は三好長慶の居城となった。例文帳に追加
On this occasion, Munefusa YASUMI's Imoriyama Castle was attacked by Nagayoshi MIYOSHI, and the castle became Nagayoshi MIYOSHI's. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例年9月12日~9月18日に博多三大祭の1つとして盛大に行なわれる。例文帳に追加
Held from September 12 -18 every year and is one of the three great festivals of Hakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父教盛の所有地であった三条小川高畠の地を返却された。例文帳に追加
The land previously owned by his father, Norimori, in Sanjo Ogawa Takahata was returned to Chukai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弥助との思わぬ出会いに、彼の正体が三位中将維盛と知れる。例文帳に追加
The unexpected encounter with Yasuke, Wakaba no naishi realizes that Yasuke is actually the Sanmi no chujo Koremori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承2年(1178年)、清盛の推挙により念願の従三位に昇叙した。例文帳に追加
In 1178, he finally had his wish come true when he was promoted to Jusanmi at the recommendation of Kiyomori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷隆盛、木戸孝允と並んで「維新の三傑」と称される。例文帳に追加
He is called one of "the three contributors to the Meiji Restoration" along with Takamori SAIGO and Takayoshi KIDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異母兄の平資盛に従い、三草山の戦いに参戦。例文帳に追加
Accompanying his paternal half-brother TAIRA no Sukemori, he participated in the Battle of Mikusayama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫盛連の死後は三浦矢部郷に帰って出家した。例文帳に追加
After Moritsura's death, she went back to her home town, Yabego in Miura District and became a nun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中には有力御家人の小野盛綱、三浦胤義も含まれていた。例文帳に追加
Among these samurai were the prominent gokenin (lower vassals) Moritsuna ONO and Taneyoshi MIURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最盛期には1600人以上が三河湾の島,佐(さ)久(く)島(しま)に住んでいた。例文帳に追加
At its peak, more than 1,600 people lived on Sakushima, an island in Mikawa Bay. - 浜島書店 Catch a Wave
指示記号の境界を定めるための目盛りを三次元的に表示する。例文帳に追加
To three-dimensionally display a graduation which defines a border of an indication symbol. - 特許庁
ことに三曲の楽器すべてを合奏することを三曲合奏といい、盛んに行なわれた。例文帳に追加
In particular, the performance in which all three instruments are played together is called Sangyoku-gasso and such concerts were held actively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高三の孫である京極高盛は但馬国豊岡藩三万五千石へ転封となる。例文帳に追加
Takamitsu's grandson Takamori KYOGOKU was transferred to the Toyooka domain of Tajima Province with 35,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堂射とは江戸時代に京都三十三間堂、江戸三十三間堂、東大寺などで盛んに行われた通し矢競技の射術。例文帳に追加
Dosha is a Toshiya style of competitive sport shooting performed actively during the Edo Period at Sanjusangen-do in Kyoto, Edo Sanjusangen-do, Todai-ji Temple, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1163年(長寛元年)には、三十三間堂(三十三間堂)が平清盛の寄進で南殿の北側に造立された。例文帳に追加
In 1163, Sanjusangen-do Hall was built to the north of Nan-den Palace using funds donated by TAIRA no Kiyomori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
資盛は弟の平有盛、平師盛、平忠房と播磨国三草山に陣を置くが源義経の奇襲を受け、讃岐国・屋島へ敗走した(三草山の戦い)。例文帳に追加
Sukemori encamped on Mount Mikusa, Harima Province, along with his brothers TAIRA no Arimori, TAIRA no Moromori and TAIRA no Tadafusa; however, they were ambushed by MINAMOTO no Yoshitsune, whereupon they fled to Yashima, Sanuki Province (Battle of Mikusayama). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (431件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |