1153万例文収録!

「知名実」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知名実に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知名実の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

国内での知名度は低いものの、海外では十分な績と評価がございます。メールで書く場合 例文帳に追加

We are not well known in this country but have achieved good results and good ratings abroad.  - Weblio Email例文集

国内での知名度は低いものの、海外では十分な績と評価がございます。メールで書く場合 例文帳に追加

The are not well know in this country but has achieved good results and good rating abroad.  - Weblio Email例文集

宗茂や長重より知名度も績も劣る信繁が信州40万石を与えられる可能性は低い。例文帳に追加

It is unlikely that Nobushige, who was less famous and had fewer achievements than Muneshige or Nagashige, was given Shinshu 400,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際的に知名度が高く、優れた経営績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。例文帳に追加

A corporate stock that is internationally well known and has excellent administrative results and business is called an international blue-chip stock. - Weblio英語基本例文集

例文

第二次世界大戦後、皇国史観が否定されると児島高徳の知名度も著しく低下する事となり、これと同時に在否定説が主張されることもなくなり、事上この論争は終息したと言ってよい。例文帳に追加

After World War II, Takanori KOJIMA rapidly became less popular due to the disapproval of the Kokoku Shikan (emperor-centered historiography), and consequently, disputes came to the end virtually as people no longer talked about this theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(c) 「地理的範囲」とは,周知の事として保護が主張される商標のルーマニア領域内における知名度の範囲,及び,当該領域外においても,商標の,隣接領域における,ルーマニア語が話される隣接領域における,同一マスメディアによりカバ-される領域における,又は緊密な通商関係が保たれる隣接領域間における知名度の範囲例文帳に追加

(c) geographical area - knowledge in the territory of Romania of the trademark whose protection is claimed as a matter of common knowledge, and, even outside this territory, when the trademark is used in neighboring territories, in neighboring territories wherein Romanian is spoken, in the territories covered by the same mass media or in neighboring territories wherein there are carried out close trade relations; - 特許庁

国民の間での知名度もきわめて低く、皇位継承者としての正統性の確立が見込まれないことから、この意見は現的な解決策とはみなされていない。例文帳に追加

Therefore, this has not been seen as a viable solution as Kobetsu Sekke is extremely little known amongst the public, and it is not regarded as legitimate that Kobetsu Sekke succeed to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) 「周知の事である商標の知名度の程度」とは,一定の商品及び/又はサービスの使用の結果として商標がルーマニア市場をカバ-する程度例文帳に追加

(d) degree of knowledge of the trademark that is a matter of common knowledge- the extent in which a trademark covers the Romanian market, as a result of the use for certain goods and/or services. - 特許庁

しかし、これらの神社は際、地元に深く信仰が根付いているのも事であり、地元では決して伏見に負けない知名度である(むしろ、伏見から勧請した稲荷信仰がしっかりと根付いている)という郷土の誇りの表れと見做すこともできる。例文帳に追加

It is true that local shrines are well revered, worshipped, and better-known by local people than Fushimi-inari-taisha Shrines, from which the god Inari has been moved; this should be regarded as evidence that Inari belief has taken deep root and become the people's pride.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

維新後は政府の要職を歴任したほか、自由民権運動や業界への転身に見られるように活動に一貫性がなく、また「坂本龍馬」という英雄の影に隠れてしまっている事もあって、維新の元勲の中では知名度も低く評価も高くはない。例文帳に追加

After Meiji Restoration, Goto held important positions of the government, but he had a low profile and was underestimated compared to other statesmen who had contributed to Meiji Restoration because having left the government to join the Freedom and People's Rights Movement and entered business world made his political attitude look inconsistent, and the existence of the hero 'Ryoma SAKAMOTO' was so prominent that he was little known at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これまでの取り組みにより、世界からのメディア等の来場者の増加やイベントの多様化など、着知名度やブランド力の向上が図られているところであり、今後とも経済産業省では、JFWが、ファッション・ビジネスの拠点として確立するように、支援していく予定である。例文帳に追加

The measures taken came out with a steady and increasing popularity and brand power in respect of an increment of visitors to the events from media around the world or diversification of the event. The Ministry of Economic, Trade and Industry would continue to support JFW so that JFW could grow to a hub for fashion and business. - 経済産業省

JETROを通じて、我が国のインテリア市場に精通する専門家による現地指導を受け、2007 年6 月に開催された「インテリア・ライフスタイル展」等の展示会に出展、日本国内での知名度が大きく向上、都内の高級文具店で取り扱い、短期間で完売、との績となった(第3-2-1-18図)。例文帳に追加

With on-site technical guidance by experts in the Japanese interior market through JETRO, the stingray skin products were exhibited at the trade fairs, including Interior Lifestyle in June 2007, which greatly increased its publicity. The galuchat products were then sold at a luxury stationary store in Tokyo and quickly sold out (see Figure 3-2-1-18). - 経済産業省

際、中小企業において自社ブランドを活用したことによる効果をみると、「知名度が増した」が64.5%と割合は高いが、具体的成果としては「価格競争から回避できた」が22.2%、「ブランドの有無に関わらず、自社商品の売上が増した」が21.7%と低く、ブランド効果として経営パフォーマンスの向上につながっているのは、おおむね2~3割程度である(第2-1-88図)。例文帳に追加

If we look at the effects derived from use of an own brand at SMEs, we find that the proportion of enterprises saying that "recognition increased" is a high 64.5%, while small proportions identified concrete benefits such as "avoided price competition" (22.2%) and "increased sales of both brand and non-brand products" (21.7%). Thus only around 20 to 30% said that having a brand led to improvements in business performance (Fig. 2-1-88). - 経済産業省

中小企業とっては条件が厳しかった信用保証協会による私募債保証制度も、2002年、2005年の省令改正により、該当する中小企業の範囲が拡大されたほか(第1-3-26図)、金融機関独自で中小企業の私募債受託する例も増えてきており、私募債発行の知名度は着に高まっていると言える(第1-3-27図)。例文帳に追加

The amendment of ministerial ordinances in 2002 and 2005 expanded the range of SMEs qualifying for the privately-placed bond guarantee system run by the National Federation of Credit Guarantee Corporations, the conditions of which had previously been hard for SMEs to meet (Fig. 1-3-26), and a growing number of financial institutions are acting as commissioned banks for privately-placed bond issues by SMEs, indicating that recognition of bond issues of this kind is steadily rising (Fig. 1-3-27).  - 経済産業省

例文

大学発ベンチャーは「他では行われていない研究開発」の成果を基に「新たな市場」を目指す場合も多い。新市場や販路の開拓は、研究等を通じた知人の人脈による紹介や共同研究を行った企業による紹介を通じて行われる場合が多いが、販路開拓面での経営資源に乏しい大学発ベンチャーにとっては容易ではない。また、大学発ベンチャーの製品にはビジネス向けが多く、顧客が績や知名度を優先する傾向が強い我が国では、販路の確保を更に困難なものとしている。例文帳に追加

Many university-originated ventures explorenew markets” with achievements ofresearch and development no other has ever undertaken.” They often try to develop new markets and distribution channels through people they meet and connections they built mainly in the process of R&D, and/or through companies they worked with for R&D. But the task is not easy for university ventures because few of them have sufficient resources to establish marketing channels. Most of their products are for business use, but Japanese customers often place more importance on past record and established reputation, which makes it all the more difficult for new firms to secure outlets.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS