1016万例文収録!

「祖上」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 祖上に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

祖上の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

:證空例文帳に追加

Second founder: Shoku Shonin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総氏の例文帳に追加

The ancestor of the Kazusa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉氏の例文帳に追加

He was the founder of the Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:良忠例文帳に追加

Third founder: Ryocho Shonin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源氏の例文帳に追加

He was a founder of Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

山内杉家の始例文帳に追加

The founder of the Yamanouchi-Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は石麻呂。例文帳に追加

His grandfather was ISONOKAMI no Maro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総千葉氏の例文帳に追加

He was the founder of the Chiba clan in Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、名はオホヒコ。例文帳に追加

His ancestor's name was Ohohiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

:源智人、弁長例文帳に追加

Second founder: Genchi Shonin, Bencho Shonin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尼君(あまぎみ):紫の母。例文帳に追加

The Nun: Lady Murasaki's grandmother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊五郎家の系例文帳に追加

He was the founder of the Onoe-Kikugoro family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実の吉川氏のである。例文帳に追加

He was practically the founder of the Kikkawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四男は野朝氏を名乗り、野氏のとなり、例文帳に追加

The fourth son went by the name Tomouji UENO becoming an ancestor of the Ueno clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母に京舞井流四世井八千代。例文帳に追加

Yachiyo INOUE, the Fourth head of the Inoue school of Kyoto dancing is his grandmother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は彼の立派な揉みげをさっぱり剃ることにした。例文帳に追加

My grandfather decided to shave his impressive sideboards cleanly.  - Weblio英語基本例文集

その農民は先代々の土地を召しげられた.例文帳に追加

The peasant was deprived of the land that he had inherited from his ancestors.  - 研究社 新和英中辞典

母さんが座布団のにちんまりとすわっていました。例文帳に追加

The old woman was snugly sitting on a cushion. - Tatoeba例文

父はソファーのでうたたねをしている。例文帳に追加

Grandfather is napping on the sofa. - Tatoeba例文

私の母は私が欲しがる以のものをくれた。例文帳に追加

My grandmother gave me more than I wanted. - Tatoeba例文

先が2つ以の人種に属していた人例文帳に追加

a person whose ancestors belonged to two or more races  - 日本語WordNet

私の父は園芸の達人で、なんでも手に育てる。例文帳に追加

My grandfather has a green thumb and can grow pretty much anything. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

母さんが座布団のにちんまりとすわっていました。例文帳に追加

The old woman was snugly sitting on a cushion.  - Tanaka Corpus

父はソファーのでうたたねをしている。例文帳に追加

Grandfather is napping on the sofa.  - Tanaka Corpus

私の母は私が欲しがる以のものをくれた。例文帳に追加

My grandmother gave me more than I wanted.  - Tanaka Corpus

1709年(宝永6年) 虎石をに置く。例文帳に追加

In 1709 Toraishi (literally, 'a stone of tiger') was placed on the founder's grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は元杉氏家臣・関之信(関八左衛門)。例文帳に追加

The school was founded by Yukinobu SEKI (Hachizaemon SEKI), a former vassal of Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏系土御門家のとされている。例文帳に追加

He is considered the founder of the Tsuchimikado family of the Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏久我家の分家岩倉家の始例文帳に追加

He is an ancestor of the Iwakura family, which was a branch family of the Koga family of Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗葉流の流でもある。例文帳に追加

He was also ryuso (founder of a school, an originator) of the Yojo School of the Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の遺言により道王が立太子された。例文帳に追加

According to his will, Funado no Okimi (Prince Funado) became the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平出〔皇妣〕(同例文帳に追加

The term "Osobi" (an honorific title given to the Emperor's grandmother who passed away) was quoted in this Article as the same Heishutsu word as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中院家:村源氏久我家同例文帳に追加

The Nakanoin Family: the same founder of Murakami-Genji (Minamoto clan) Koga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60歳以か一定障害の父母例文帳に追加

Grandparent who is 60 years or older or suffers from certain disability - 厚生労働省

55最以60最未満の父母例文帳に追加

Grandparent who is between 55 and 60 years old - 厚生労働省

「坂系図」によれば、父は坂甲由、父は坂駒子。例文帳に追加

According to 'the genealogy of the Sakanoue family,' his father was SAKANOUE no and his grand father was SAKANOUE no .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二橋杉家・杉朝定の子・朝顕を氏とする。例文帳に追加

The Hachijo Uesugi family was founded by Tomoaki UESUGI, the son of Tomosada UESUGI of the Futahashi Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も古い写本は『南宗頓教最大乘摩訶般若波羅蜜經六惠能大師於韶州大梵寺施法壇經』と名づけられる。例文帳に追加

The oldest copy is called "最上大乘摩訶般若波羅蜜大師".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・頼清と共に信濃国に所領を得て、信濃源氏井氏のとなった(頼清は村氏の)。例文帳に追加

He got shoryo (territory) in Shinano Province with his elder brother Yorikiyo and became an ancestor of the Shinano-Genji Inoue clan (Yorikiyo was an ancestor of the Murakami clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は父に言われた想像の怪物の存在を完全に信じていた。例文帳に追加

I totally believed in the boogeyman I was told about by my grandfather.  - Weblio英語基本例文集

彼女が最後に国へ帰ってから10年以になる。例文帳に追加

It is over ten years since she last went back to her country. - Tatoeba例文

父は京都に50年以も住んでいるので、京都の地理に明るい。例文帳に追加

My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. - Tatoeba例文

先の灰の入った箱は、家祭壇の部の棚に備え付けられた例文帳に追加

the box with the ancestors' ashes was emplaced on the top shelf of the house altar  - 日本語WordNet

彼女は父のトランクから古い本を持ちげて取り出した例文帳に追加

She lifted an old book out of her grandfather's trunk. - Eゲイト英和辞典

彼女が最後に国へ帰ってから10年以になる。例文帳に追加

It is over ten years since she last went back to her country.  - Tanaka Corpus

父は京都に50年以も住んでいるので、京都の地理に明るい。例文帳に追加

My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.  - Tanaka Corpus

律宗 開は「鑑真」(鑑真和)、本山は唐招提寺例文帳に追加

Ritsu sect: founded by the high priest 'Jianzhen' (Ganjin in Japanese), head temple is Toshodai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲依別王(いなよりわけのみこ)-犬氏、建部氏の例文帳に追加

Son: Ina Yori Wake no Miko (), ancestor of the Inukami clan and the Takerube clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野は、かつて近義の父、重直の庵があった土地であった。例文帳に追加

Kamitakano was where Chikayoshi's grandfather Shigenao had earlier built a small thatched hut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長慶は父や父以に智勇に優れた名将であった。例文帳に追加

Nagayoshi was a greater commander than his father and grandfather in terms of wisdom and courage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS