1016万例文収録!

「神上る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 神上るの意味・解説 > 神上るに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神上るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

室の官が、都に上る道筋を「道行」とよばれる能謡で表現する。例文帳に追加

The shinto priest of Muro expresses his route up to Kyoto by Noh utai (Noh song) called 'michiyuki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1748年に江戸より帰郷後、京都へ初めて社参詣の為に上る例文帳に追加

In 1748, once he had returned from Edo, he went to Kyoto to worship at shrines which was his first trip to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野龍スカイラインから左手の尾根道に上るとそこが水ヶ峯である。例文帳に追加

From the left of the Koya Ryujin Skyline, the road goes up to a ridge which is Mizugamine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、宝を納める庫の高い階(高橋)に、女だてらに上るのはいやだと拒否され、仕方なく物部十千根 大連に任せたといわれている(この祭祀とは、宝の出し入れもしていた可能性がある)。例文帳に追加

However, she refused his offer saying that she would not like to climb up to a higher floor (elevated bridge) because she was just a woman; then he had no idea other than appointing MONONOBE no Tochine, who was in the position of Omuraji (one of the important official ranks of Yamato Imperial Court, representing the local ruling lords called Muraji) (the religious service referred to here might have included the task of getting in and out the sacred treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこでスサノオは根の国へ向う前に姉の天照大に別れの挨拶をしようと高天原へ上るが、天照大はスサノオが高天原に攻め入って来たのではと考えて武装してスサノオに応対し、スサノオは疑いを解くためにアマテラスとスサノオの誓約を行う。例文帳に追加

So, he went up to Takamanohara in order to say goodbye to his sister, Amaterasu Omikami, before he left for Nenokuni, but Amaterasu Omikami thought Susano had come to attack Takamanohara, so she was armed and he pleaded his faith with Amaterasu so as to dispel her doubts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

故、天御中主(あめのみなかぬしのかみ)以下、日子波限建鵜草葺不合命(ひこなぎさたけうがやふきあへずのみこと)以前を上巻となし、倭伊波禮毘古天皇(かむやまといはれびこのすめらみこと)以下、品蛇御世(ほむだのみよ)以前を中巻となし、大雀皇帝(おほさぎのみかど)以下、小治田大宮(をはりだのおほみや)以前を下巻となし、併せて三巻を録して、謹みて献上る例文帳に追加

The period from Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven) to Hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto was determined to be contained in Kamitsumaki (Volume 1), the period from Kamuyamatoiwarebiko no sumera mikoto to the reign of Homuda was determined to be contained in Nakatsumaki (Volume 2), and the period from Emperor Osasagi to Owarida no Omiya was determined to be contained in Shimotsumaki (Volume 3). I am honored to present these three volumes that I wrote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

札数が大多数に上る時は、番号には松竹梅、春夏秋冬、花鳥風月、または一富士、二鷹、三茄子、五節句、七福、十二支という様に大分類を行い、そのそれぞれに番号を付け、たとえば松の2353番が当せんした時は竹、梅の同番号の札にもいくぶんかの金額を与えることがあった。例文帳に追加

When too many tickets were distributed, numbers were classified into major categories such as shochikubai (pine, bamboo and plum trees), shunkashuto (spring, summer, autumn and winter), kachofugetsu (flower, bird, wind and moon) or Ichi-fuji, ni-taka, san-nasubi (Mt. Fuji, a hawk or an eggplant), five seasonal festivals, the seven gods of good fortune, the 12 signs of the Chinese zodiac etc., and then put numbers on them – for example, if No. 2353 of pine tree won, the same numbers of bamboo and plum trees were also given some amount of prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS