意味 | 例文 (35件) |
私たちは忘れないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
私達はあの日を忘れてはいけない。例文帳に追加
We must not forget that day. - Weblio Email例文集
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。例文帳に追加
Jane will never forget this past year. Neither will we. - Tatoeba例文
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。例文帳に追加
Jane will never forget this past year. Neither will we. - Tanaka Corpus
私たちは戦争を忘れてはならない。例文帳に追加
We must not forget about the war. - Weblio Email例文集
私たちはその日を忘れてはいけない。例文帳に追加
We must not forget that day. - Weblio Email例文集
私たちは決してこのことを忘れてはいけない。例文帳に追加
We must never forget about this. - Weblio Email例文集
私たちは決してこの戦争を忘れてはいけない。例文帳に追加
We must never forget about this war. - Weblio Email例文集
私たちには宿題があることを忘れてはならない。例文帳に追加
Don't forget that we have homework. - Tatoeba例文
私たちには宿題があることを忘れてはならない。例文帳に追加
Don't forget that we have homework. - Tanaka Corpus
あなたは私たちの事を決して忘れないでください。例文帳に追加
Please never forget about us. - Weblio Email例文集
私たちはあなたの親切と誠意を忘れないでしょう。例文帳に追加
We will not forget your kindness and sincerity. - Weblio Email例文集
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。例文帳に追加
I cannot forget those kind people. - Tatoeba例文
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。例文帳に追加
I cannot forget those kind people. - Tanaka Corpus
私達はいつまでもこの大切な思い出を忘れない。例文帳に追加
We will never forget these precious memories. - Weblio Email例文集
彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。例文帳に追加
It's impossible that he forgot our meeting. - Tatoeba例文
彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。例文帳に追加
It's impossible that he forgot our meeting. - Tanaka Corpus
私は私たちが初めて会った日を決して忘れることはないでしょう。例文帳に追加
I will surely never forget the day that we first met. - Weblio Email例文集
そのことを、私たちは決して忘れてはいけないと改めて思いました。例文帳に追加
I thought once again that we certainly must not forget about that. - Weblio Email例文集
私たちが環境を破壊しているのだという事実を忘れてはならない。例文帳に追加
We must not forget the fact that it is we who are destroying the environment. - Weblio Email例文集
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。例文帳に追加
This is the unforgettable place where we met each other for the first time. - Tatoeba例文
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。例文帳に追加
This is the unforgettable place where we met each other for the first time. - Tanaka Corpus
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。例文帳に追加
We shall never forget helping each other like this. - Tatoeba例文
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。例文帳に追加
We shall never forget helping each other like this. - Tanaka Corpus
私達はいつまでもこの大切な仲間との思い出を忘れない。例文帳に追加
We will never forget these precious memories made with friends. - Weblio Email例文集
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。例文帳に追加
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. - Tatoeba例文
彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。例文帳に追加
One of them cried,"Thank you, Mr,Tanaka. We will never forget you.” - Weblio Email例文集
なぜならそれによって、私たちは見習い中の身であり、この世のいかなるものにも希望をおくべきではないことを忘れずに済むからです。例文帳に追加
for they often make a man lay to heart that he is only a stranger and sojourner, and may not put his trust in any worldly thing. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
身近なところや世界中で愛を育(はぐく)むことの大切さを私たちが忘れないように「愛」が選ばれたのだ。例文帳に追加
"Ai" was chosen to remind us of the importance of nurturing the love close to us and around the world. - 浜島書店 Catch a Wave
卒業生の1人はスピーチの中で,「あの痛ましく恐ろしい事件から,私たちは命が切なく,尊いことを知りました。私たちは7人の友だちを決して忘れることはないでしょう。」と語った。例文帳に追加
One of the graduates said in a speech, "From that tragic, awful incident, we understood that life is sad and precious. We will never, ever, forget our seven friends." - 浜島書店 Catch a Wave
ええ、あの朝も彼は私にずっと言ってましたわ、何があろうと、私は忠実でなければならない、そして何かまったく予期せぬことが起こって私たちを引き離しても、私が彼に誓ったこと、そしていつかは彼が自分の誓いの正当性を主張することを私はいつまでも忘れてはいけないと。例文帳に追加
Why, all the morning he was saying to me that, whatever happened, I was to be true; and that even if something quite unforeseen occurred to separate us, I was always to remember that I was pledged to him, and that he would claim his pledge sooner or later. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
兵庫県の井(い)戸(ど)敏(とし)三(ぞう)知事はスピーチで「今日,私たちは『1.17は忘れない』という言葉を改めて心に刻み,災害の備えができた社会を構築する責務を再確認する。」と話した。例文帳に追加
Governor Ido Toshizo of Hyogo Prefecture said in his speech, "Today, we reaffirm the phrase ‘Never Forget 1.17' and our responsibility to build a society that is disaster ready." - 浜島書店 Catch a Wave
あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血流のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が完全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに助長して、結果として精神を荒廃させるかもしれません。例文帳に追加
To regard the brain as you would a staff or an eyeglass—to shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significance—to forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin, - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。例文帳に追加
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (35件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |