1016万例文収録!

「組塚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 組塚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

組塚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

旭『新撰』1973年例文帳に追加

Acted by Asahi KURIZUKA "Shinsengumi" Year 1973.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1913年(大正2年)7月1日宝唱歌隊(現在の宝歌劇団)を織。例文帳に追加

July 1, 1913: The Takarazuka Chorus Group (current Takarazuka Revue Company) was organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こけら落しは宝歌劇団花_(宝歌劇)『花詩集』。例文帳に追加

The inaugural performance was the Takarazuka Revue titled "Flower Anthology" performed by the Takarazuka Revue Flower Troupe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旭『新選血風録』1965年、テレビ朝日例文帳に追加

Acted by Asahi KURIZUKA "Shinsengumi Keppuroku" Year 1965, by TV Asahi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花吹雪恋吹雪(宝歌劇団星バウホール公演)例文帳に追加

Hanafubuki Koifubuki (performed by Takarazuka Revue Star Troupe at Takarazuka Bow Hall)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同撮影所での最後の作品は犬稔監督の『からす』前・後篇であった。例文帳に追加

The final films shot at the studio were "Karasu-gumi" (Crow Brigade) Part One and Part Two, directed by Minoru INUZUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本善之助(つかもとぜんのすけ、生没年不詳)は、新選一番隊隊士。例文帳に追加

Zennosuke TSUKAMOTO (dates of birth and death unknown) was a member of theIchibantai (first squad) in the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はまじめに仕事に取りもうとするが,赤のまともではない行動に戸惑い,いら立つ。例文帳に追加

She tries to take her work seriously, but she gets confused and frustrated by Akatsuka's crazy behavior.  - 浜島書店 Catch a Wave

『新選血風録』や『燃えよ剣』での好演から栗旭が不世出の土方歳三役俳優として伝説的な存在と言われている。例文帳に追加

Because of the excellent performance given in "Shinsengumi Keppuroku" and "Moeyo Ken", Asahi KURIZUKA is known as a legendary figure and a great actor playing the part of Toshizo HIJIKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ドラマ『新選血風録』の製作開始時に隊士服を着た栗旭を見た司馬遼太郎が絶賛したというエピソードが知られている。例文帳に追加

It is well known that when Ryotaro SHIBA saw Asahi KURIZUKA wearing the uniform of Shinsen-gumi, SHIBA highly praised KURIZUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入学式では,宝歌劇団星の万(ま)里(り)柚(ゆず)美(み)さんが同歌劇団のメンバーを代表して式辞を述べた。例文帳に追加

At the entrance ceremony, Mari Yuzumi, a member of the Takarazuka Revue's Star Troupe, delivered a speech on behalf of the revue members.  - 浜島書店 Catch a Wave

また1914年の創設以来、今日ではエンターテイメントの一角を担うまでに有名になった宝歌劇団のの花・月・雪という分けもここから来ている。例文帳に追加

Takarazuka Revue, that became renowned as one of the major entertaining groups since the establishment in 1914, has three groups: Flower, Moon, and Snow, which also derived from setsugetsuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その縁で境内には局長近藤勇の銅像や、新選隊士の墓である壬生がある(近藤勇の墓とされるものは、当所以外にも会津若松市、三鷹市などに存在する)。例文帳に追加

It is for this reason that the temple precinct includes a bronze statue of Shinsengumi head Isami KONDO and Mibuzuka, a burial mound of Shinsengumi members (other graves thought to be that of Isami KONDO also exist in locations including Aizuwakamatsu City and Mitaka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる「市川」出身の映画監督には、東宝の古沢憲吾・橋本幸治・手昌明、日活の舛田利雄・江崎実生、大映の増村保造・田中徳三・池広一夫らがいる。例文帳に追加

The film directors from the so-called 'Ichikawa-gumi' includes Kengo FURUSAWA, Koji HASHIMOTO, Masaaki TEZUKA in Toho, Toshio MASUDA, and Mio EZAKI in Nikkatsu and Yasuzo MASUMURA, Tokuzo TANAKA, and Kazuo IKEHIRO in Daiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人には子がなく、逍遙は兄義衛の三男・坪内士行(元宝歌劇団職員で演劇評論家)を養子としたが後に養子縁を解消した。例文帳に追加

As they didn't have a child, Shoyo adopted his older brother Giei's third son Shiko TSUBOUCHI (former personnel of Takarazuka Revue and theater critic), but dissolved the adoption afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代以降の織捕鯨が確立されてから捕鯨を生業にする地域でも、追悼や感謝の意味を込めて建てられで千葉県勝山の浮島神社の近く竜島地区、和歌山県太地町などにある。例文帳に追加

Since Edo period when organized whaling was established, these mounds were built to mourn and show gratitude even in areas where whaling was a regular vocation, and they are seen in areas such as the Ryushima area near Ukishima-jinja Shrine in Katsuyama, Chiba Prefecture and Taiji-cho, Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では、1991年(平成3年)に初演された梅原猛作のスーパー歌舞伎『オグリ』、2009年(平成21年)の宝歌劇花公演『オグリ!~小栗判官物語より~』(木村信司脚本、壮一帆主演)などがある。例文帳に追加

Works in the recent past include Super Kabuki "Oguri" produced by Takeshi UMEHARA and first staged in 1991, and "Oguri! - from the Tale of Ogurihangan" played by the Flower Troupe of the Takarazuka Revue in 2009 (script by Shinji KIMURA, starring Kazuho SO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御ベーン6先端にハウジング同心円制御部をもつ鳥機構において、制御ベーンを立式として厚くない平板で中央部分を構成し主軸を大径化して極高回転域を使用可能とした。例文帳に追加

An extremely high rotational territory is used by increasing a spindle in diameter by constituting a central part of a flat plate which is not thick by making a control vane in an assembly type on a Torizuka mechanism having a housing concentric control part on a head end of the control vane 6. - 特許庁

これらの取りみなどにより、2015 年度段階での財政健全化目標の達成に向かうことで、「社会保障の安定財源確保と財政健全化の同時達成」への一里が築かれる。例文帳に追加

On the basis of these measures, we will seek to achieve the target of fiscal consolidation by FY2015 ; this will be the milestone for the "simultaneous achievement of securing stable financial resources for social security and fiscal consolidation." - 厚生労働省

吉沢検校もその影響を受け、古い時代の箏曲である「歌」や、さらには雅楽家羽秋楽に雅楽を学んで研究し、楽箏の調弦にヒントを得た新調弦を考案、「古今」「新古今」をはじめとして箏本位の曲を多く作曲した。例文帳に追加

These influences led Kengyo YOSHIZAWA to learn and research the oldest koto pieces, known as 'kumiuta,' and gagaku (ancient Japanese court music) under Shuraku HAZUKA, a gagaku musician, to devise a new tuning based on that of the Japanese harp, and to compose many koto-oriented pieces including 'Kokin-gumi' and 'Shinkokin-gumi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『東海道四谷怪談』の「隠亡掘の場」、『南総里見八犬伝』の「円山の場」、『花街模様薊色縫』(十六夜清心)の「百本杭の場」、『神明恵和合取』(めの喧嘩)の「八ツ山下の場」、『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の「赤門前の場」などがこれにあたる。例文帳に追加

Such danmari include the 'Ombobori scene' in Tokaido Yotsuya Kaidan (Tokaido Yotsuya ghost stories), the 'Mount Maruzuka scene' in "Nanso satomi hakken-den" (the story of the eight dog samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region), the 'Inasegawa Hyappongui scene' in "Sato Moyo Azami no Ironui" (Izayoi Seishin), the 'Yatsuyamasita scene" in "Kamino Megumi Wago no Torikumi" (Megumi no kenka (the fight of megumi), and the 'Akamonmae scene" in "Mekuranagaya Umegakagatobi" (Kagatobi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、気子島地区では海老芋栽培によって高収入をあげていることが旧竜洋町豊岡(旧掛町)に伝わり、昭和13~14年にかけて、当時の旧竜洋町農業協同合長、伊藤弘氏がこれを栽培し、良好な成績を得たのをきっかけに、この地域における海老芋栽培は大きく発展した。例文帳に追加

After that, people in Toyooka (the former Kaketsuka-cho) in the former Ryuyo-cho learned that raising ebi-imo was bringing substantial income to the Kegojima area, and Hiroshi ITO, the head of the farmers' cooperative of the former Ryuyo-cho, grew it from in 1938 to 39 and produced good potatoes, after the start the cultivation of ebi-imo in this area greatly developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝歌劇団雪本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治39年(1906年)7月京都大日本武徳会本部にて、講道館の嘉納治五郎委員長と揚心古流の戸英美委員、四天流の星野九門委員、他17名の委員補(双水執流討腰之廻第十四代青柳喜平、不遷流柔術四代田邊又右衞門など)柔術10流・師範20名で構成される「日本武徳会柔術形制定委員会」により1週間で制定された。例文帳に追加

In July 1906, at the headquarters of Greater Japan Martial Virtue Society in Kyoto, kata of jujutsu was established in a week by 'the committee of Greater Japan Virtue Society for establishing kata of jujutsu' which consisted of 20 masters from 10 jujutsu schools, that is, the chairman Jigoro KANO from Kodokan judo, the committee member Hideyoshi TOTSUKA from Yoshin Ko-ryu (Yoshin Ko school of jujutsu), the committee member Kumon HOSHINO from Shiten-ryu (Shiten school of jujutsu), and other 17 assistant committee members, including Kihei AOYAGI (the 14th head of Sosuishi-ryu kumiuchi koshi no mawari [Sosuishi school of grappling with swords]) and Mataemon TANABE (the fourth head of Fusen-ryu jujutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS