1016万例文収録!

「群がって」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 群がってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

群がっての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

群がって立つ例文帳に追加

to stand in a group  - EDR日英対訳辞書

雲が群がってきていた.例文帳に追加

Clouds were gathering.  - 研究社 新英和中辞典

群がって立っているもの例文帳に追加

things standing in groups  - EDR日英対訳辞書

群がっていて、騒然としている例文帳に追加

be teeming, be abuzz  - 日本語WordNet

例文

馬たちは暖を求めて群がっていた.例文帳に追加

The horses clustered together for warmth.  - 研究社 新英和中辞典


例文

多くの実が群がってなっているもの例文帳に追加

a cluster of many things  - EDR日英対訳辞書

群がって生えている薄例文帳に追加

a stand of Japanese pampus grass  - EDR日英対訳辞書

ハチが木の枝に群がっていた.例文帳に追加

The branch of the tree swarmed with bees.  - 研究社 新和英中辞典

ハチが木の枝に群がっていた.例文帳に追加

Bees were swarming on the branch of the tree.  - 研究社 新和英中辞典

例文

広場には人が群がっていた.例文帳に追加

The square was crowded with people.  - 研究社 新和英中辞典

例文

渚に人が群がっていた。例文帳に追加

There were flocks of people on the beach. - Tatoeba例文

渚に人が群がっていた。例文帳に追加

People gathered at the water's edge. - Tatoeba例文

渚に人が群がっていた。例文帳に追加

There were a lot of people on the beach. - Tatoeba例文

一つに群がっていること例文帳に追加

the state of being bundled or gathered together  - EDR日英対訳辞書

雲のかたまりが群がっているもの例文帳に追加

a cluster of clouds  - EDR日英対訳辞書

渚に人が群がっていた。例文帳に追加

There were flocks of people on the beach.  - Tanaka Corpus

ハチドリが火跡地雑草に群がっているのを見た。例文帳に追加

I saw hummingbirds flocking to fireweeds.  - Weblio英語基本例文集

ハイエナはよだれをたらして、獲物に群がった。例文帳に追加

The hyenas were drooling as they surrounded their prey.  - Weblio英語基本例文集

彼の周りで群がっている浜辺の少年たちの軍団例文帳に追加

a bevy of young beach boys swarmed around him  - 日本語WordNet

硬鱗類の魚は地質時代の早い時期に群がっていた例文帳に追加

ganoid fishes swarmed during the earlier geological periods  - 日本語WordNet

(同種の生物が)群がって生息する例文帳に追加

of living organisms of the same species, to live together in flocks or groups  - EDR日英対訳辞書

一か所に集まり群がっている人々例文帳に追加

people who are crowded together in one place  - EDR日英対訳辞書

(同種の動物が)群がって生息する例文帳に追加

of creatures of the same species, to live harmoniously  - EDR日英対訳辞書

多くのものが群がって房をなすこと例文帳に追加

of fruit, the condition of many being clustered together so as to form a bunch  - EDR日英対訳辞書

日本の若者はインスタント写真ブースに群がっている。例文帳に追加

Japanese teenagers are thronging instant-photo booths. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

海岸には貴重なツバメが数千羽も群がっていた。例文帳に追加

and along the coasts swarmed thousands of the precious swallows  - JULES VERNE『80日間世界一周』

旅行者たちは、像が涙を流したと言われている神殿に群がっ例文帳に追加

Tourists flocked to the shrine where the statue was said to have shed tears  - 日本語WordNet

さらに、周囲に群がっていた野次馬の中からも2名の逮捕者が出た。例文帳に追加

In addition, two of the onlookers clustered around the fight were arrested, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まったく、土曜の晩にことばが群がってくるところを見せたいよ。例文帳に追加

`Ah, you should see 'em come round me of a Saturday night,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

一方、村人は、みんなぼくを見ようとして群がってきて、互いにこう話している。例文帳に追加

while the village folk should throng to look upon him and say in one another's ears,  - Ouida『フランダースの犬』

鹿は煎餅の売店で客がお金を払うのを見計らって群がってくる。例文帳に追加

Deer gather around you as soon as they see you buying Shika senbei at a senbei stand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約15人の乗客が1台に乗車できます,15人以上が群がって乗っていることもあります。例文帳に追加

About 15 passengers can ride in one car but sometimes more than 15 people crowd onto a jeepney. - 浜島書店 Catch a Wave

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。例文帳に追加

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. - Tatoeba例文

人々はけがにんの回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。例文帳に追加

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.  - Tanaka Corpus

撒き餌に群がってくるフグに対して、フグの摂餌行動を抑制して、フグによる影響を低減して釣果を向上させる。例文帳に追加

To suppress feeding action of globefish flocking as a bait snatcher on chum, thereby reducing influence of the globefish and improving fishing result. - 特許庁

蒸気船が汽笛を鳴らしながらガンジス川を疾走し、水面に浮いているカモメや、浅瀬に群がっているカメや、土手に横たわる信者たちをびっくりさせている今のインドをどう見ているのだろうか?例文帳に追加

with steamers whistling and scudding along the Ganges, frightening the gulls which float upon its surface, the turtles swarming along its banks and the faithful dwelling upon its borders?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

この日は儀式の最中に大雨となり、貴族の中には途中で帰ってしまった者が多くいたが、一方民衆は、大仏の縁にすがろうと、開眼の筆に結び付けられていた七町ものながいながい「善の綱」に群がった。例文帳に追加

Since it started raining heavily on this day, many of the nobles went home in the middle of the ceremony while the common people flocked to the very long 'strings of good' seven-cho (approximately 763.63m) in length, which were tied to the ceremony brush, in order to form a relationship with the Great Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この燃料電池では、特に生物的栄養源となり得る化合物を燃料とした際、燃料溶液の液漏れが生じた場合にも、植物精油による生物忌避作用によって漏れ出た燃料溶液に昆虫類が群がってくることを効果的に抑止できる。例文帳に追加

In the fuel cell, it possible to effectively suppress insects from swarming around on the fuel solution by the living thing repelling performance of the vegetable essential oil even if a compound which can be a biological nutrient is used as a fuel and such a fuel solution causes leakage. - 特許庁

例文

『太平記』によれば、親光は応対した大友貞載に、降参人のくせになぜ鎧を脱がないと言われ、尊氏暗殺の企てを見破られたと思い、せめて敵将の1人でも討ち取ろうと貞載を斬殺し、群がってきた足利兵を手当たり次第に斬り倒すも足利兵により殺されたとする。例文帳に追加

"Taiheiki" (The Record of the Great Peace, a Japanese military epic written in the late 14th century) shows as follows: When Sadanori OTOMO, who attended to Chikamitsu, asked why Chikamitsu, who gave up, didn't undress his armor, Chikamitsu thought Sadanori noticed his plot to assassinate Takauji then he killed Sadanori and some Ashikaga soldiers swarming on him at random, intending to kill as many of his enemies as possible, but was defeated by a Ashikaga soldier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS