1016万例文収録!

「芸術館」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 芸術館に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

芸術館の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

京都府立文化芸術例文帳に追加

Kyoto Prefectural center for Arts & Culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その美術は15世紀芸術のコレクションで有名だ。例文帳に追加

The museum is famous for its collection of the quattrocento.  - Weblio英語基本例文集

専門の図書芸術に関する文献を収集している。例文帳に追加

Specialized libraries collect writings about art. - Tatoeba例文

専門の図書芸術に関する文献を収集している。例文帳に追加

Specialized libraries collect writings about art.  - Tanaka Corpus

例文

美術展示芸術品の解説ビジネス例文帳に追加

EXPLANATION BUSINESS OF ART MUSEUM EXHIBITION ART WORKS - 特許庁


例文

京都写真家協会展(京都府立文化芸術例文帳に追加

The Kyoto Photographers' Society Exhibition (Kyoto Prefectural Center for Arts and Culture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡地は京都府立医科大学の図書や京都府立文化芸術などになっている。例文帳に追加

The remains became a library for the Kyoto Prefectural University of Medicine and the Kyoto Prefectural center for Arts & Culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アートシアターという,芸術映画や実験映画を上映する小映画例文帳に追加

a small movie theater called an art theater, where artistic or experimental films are shown  - EDR日英対訳辞書

東京芸術大学大学美術に山水図などが収蔵されている。例文帳に追加

His landscape paintings and other works are kept in The University Art Museum, Tokyo University of the Arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-「第6回岡本太郎記念現代芸術大賞展」川崎市岡本太郎美術(神奈川)例文帳に追加

Dai rokkai Okamoto Taro kinen gendaigeijutsutaishoten (The 6th Exhibition of Taro OKAMOTO Memorial Contemporary Art Award) ' at Taro Okamoto Museum of Art, Kawasaki City (Kanagawa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

絵因果経(東京芸術大学、上品蓮台寺、醍醐寺、出光美術ほか)例文帳に追加

E Ingakyo (Illustrated Sutra of Cause and Effect): owned by some institutions, such as the Tokyo University of Arts, Jobonrendai-ji Temple, Daigo-ji Temple, and Idemitsu Museum of Arts  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

展示は日本芸術院会員の建築家吉田五十八の代表作の一つである。例文帳に追加

The exhibition hall was one of the most important work of Isoya YOSHIDA, an architect and a member of the Japan Art Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商店は略奪にあい,博物からはメソポタミアの芸術品が盗まれた。例文帳に追加

Stores have been looted and Mesopotamian artifacts have been stolen from museums.  - 浜島書店 Catch a Wave

村は,芸術学校,映画,テーマパーク,映画撮影のためのセットなどを有する予定だ。例文帳に追加

The village will have an art school, cinemas, a theme park and sets for shooting films.  - 浜島書店 Catch a Wave

せんだいメディアテーク(宮城),高浜市やきものの里かわら美術(愛知),札幌芸術の森美術(北海道)を巡回例文帳に追加

Visited Sendai Mediatech (Miyagi), Takahama city Yakimonono sato kawara museum (Aichi), and Geijutsu no Mori Bijutsukan (Hokkaido) on tour  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。例文帳に追加

It is only through the aid of corporate donors such as yourself that we are able to continue to serve the city of Perth as an art organization. - Weblio英語基本例文集

建築家栗生明は、鳳翔(新建築2001年9月号)の設計で、日本芸術院賞を受賞している。例文帳に追加

Architect Akira KURYU received an award from the Japan Art Academy for the design of the Ho-sho-kan ('Shinkenchiku' 2001 September issue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年(平成12年)4月、元明倫小学校の校舎を一部改装・増築の上、京都芸術センターとして開例文帳に追加

The building of the former Meirin elementary school was expanded as well as partially reformed and opened as the Kyoto Art Center in April, 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、帝室博物(現在の東京国立博物、奈良国立博物、京都国立博物)総長や帝国美術院(現日本芸術院)初代院長なども歴任した。例文帳に追加

Further, he successively assumed office as Director of Imperial Museum (Present Tokyo National Museum, Nara National Museum and Kyoto National Museum) and the first director of Imperial Art Academy (present The Japan Art Academy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和文華の「文華」とは矢代が南京の南京博物院を訪問した折、自然展示室を「物華」、人文芸術展示室を「文華」としていたことに基づく。例文帳に追加

"Bunka" of the Museum Yamatobunkakan came from the Nanjing Museum in Nanjing, where YASHIRO found in his visit that an exhibition room for natural objects was called "Bukkakan" and that for human arts "Bunkakann."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女のコレクションを収納するために博物をボストンに建設して、1903年にそれを市民に公開した米国の芸術品コレクターと後援者(1840年−1924年)例文帳に追加

United States collector and patron of art who built a museum in Boston to house her collection and opened it to the public in 1903 (1840-1924)  - 日本語WordNet

奈良時代の作例としては東京芸術大学本(国宝)、京都・上品蓮台寺本(国宝)、京都・醍醐寺本(国宝)、東京・出光美術本(重文)などがある。例文帳に追加

Products remaining from the Nara period include Kansubon owned by the Tokyo University of Arts (National Treasure), Kansubon owned by Jobonrendai-ji Temple in Kyoto (National Treasure), Kansubon owned by Daigo-ji Temple in Kyoto (National Treasure) and Kansubon owned by the Idemitsu Museum of Arts in Tokyo (Important Cultural Property).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代になって壁画の貴重さや芸術的価値が徐々に認められるようになり、1887年(明治20年)頃には桜井香雲という画家が壁画の模写を行っている(模写は東京国立博物蔵)。例文帳に追加

In the Meiji period, the murals were gradually recognized their artistic value and preciousness to be reproduced by a painter Koun SAKURAI around 1887 (The reproductions are owned by Tokyo National Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・歌詞:戦争で焼ける前の首里城で鎌倉芳太郎(かまくらよしたろう1898-1983)がノートに筆写した歌詞が残っている(沖縄県立芸術大学附属図書蔵「鎌倉芳太郎ノート54『唐歌唐踊集』」)。例文帳に追加

- Lyrics: Some lyrics remain that were transcribed into a notebook by Yoshitaro KAMAKURA (1898-1983) prior to Shuri-jo Castle being burnt during the war (Okinawa Prefectural Arts University Library Warehouse 'Yoshitaro KAMAKURA Notebook 54 "Chinese Poem & Tang Dance Compilation"').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年に主演した熊井啓監督の映画『サンダカン八番娼望郷』の円熟した演技は世界的に高く評価され、ベルリン国際映画祭銀熊賞(女優賞)、芸術選奨文部大臣賞を受賞した。例文帳に追加

Her accomplished performance in the film "Sandakan Hachiban Shokan: Bokyo" (Brothel 8) directed by Kei KUMAI in 1974 was so highly appreciated worldwide that she received the Silver Bear (best actress) at the Berlin International Film Festival and Geijutsu Sensho (Fine Arts Prizes) of the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な実績は、2007年「京都府美術工芸新鋭選抜展-新しい波-2007」(京都府文化博物/京都)入選、2008年「第11回岡本太郎現代芸術大賞」入選などがある。例文帳に追加

Notable achievements include his selection in the 'Selected Artists in Kyoto -2007 New Wave' in 2007 (at the Museum of Kyoto) and his being chosen to receive 'The Eleventh Taro Okamoto Award for Contemporary Art' in 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月27日,フランス・パリのルーブル美術にあるレオナルド・ダビンチの代表作「モナリザ」に似た絵画が,この偉大な芸術家の作品であると発表された。例文帳に追加

On Sept. 27, a painting similar to the "Mona Lisa," Leonardo da Vinci's masterpiece in the Louvre Museum in Paris, France, was declared to be the work of the great artist.  - 浜島書店 Catch a Wave

芸術家たちが集まる背景には、ニューヨークに独特な自由で文化的な雰囲気や、映画、劇場、ギャラリーといった充実したアメニティの存在がある。例文帳に追加

These artists have gathered because of the free and cultural atmosphere peculiar to New York and high-grade amenities such as cinemas, theatres and galleries. - 経済産業省

都市の特定のエリア(例えば、中華街、元町、神田神保町の古本祭り、浅草サンバカーニバル、YOSAKOIソーラン祭りなど)、文化施設(たとえば、Bunkamura、水戸芸術館など)、教育機関(中学校、高等学校、大学など)の祭り、フェスティバル等がある。例文帳に追加

Festivals held at specific areas in the city (e.g., China Town, Motomachi, Secondhand Book Fair at Kanda Jinbo-cho, Asakusa Samba Carnival, YOSAKOI Soran Festival and so on), at cultural facilities (e.g., Bunkamura, Art Tower Mito and so on), and at educational institutions (junior high schools, high schools, universities and so on) are named.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都国立博物収蔵の「」(重要文化財)は南北朝時代(日本)のものだが、江戸時代中頃になっても「江戸の粋」を凝縮した歌舞伎の傑作『助六』で助六の腰にあるのは「一つ印籠と鮫鞘」となっており、その存在は日本刀の芸術性とは不可分のものだった。例文帳に追加

The 'Botanzukuri Kairagi Zamesaya Koshigatana' (important cultural property) housed in the Kyoto National Museum is from the period of the Northern and Southern Courts (Japan), but even in the mid Edo period, Sukeroku, who is the hero in the Kabuki masterpiece "Sukeroku" featuring the Edo idea of stylishness, carried 'an inro (pill case) and samezaya' on his waist, suggesting samezaya being a part of the artistic aspect of Japanese swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通信ネットワークに接続された端末装置からの指定に基づいて、歴史、芸術、民族、産業、自然科学に分類された博物の展示物画像と解説文とを含む展示物情報が登録されたデータベースを検索するシステムを課題とする。例文帳に追加

To provide a system for retrieving a database for registering exhibit information including an exhibit image and an interpretative commentary of a museum classified into history, art, a race, industry, and natural science on the basis of designation from a terminal unit connected to a communication network. - 特許庁

タブレット型携帯コンピュータ端末を使用し、マルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、美術あるいは博物などに展示公開される芸術作品の解説情報を、鑑賞者の個々人が、体系的に又視覚的に又立体的に各個人の手元にて確認する。例文帳に追加

Using a tablet type portable computer terminal and also using computer software or the like that can be operated by a multi-touch panel system, explanation information on art works exhibited in an art museum, a museum or the like are confirmed by individual persons who appreciate them systematically, visually and three-dimensionally with their respective handy terminals. - 特許庁

祇園甲部歌舞練場、京都府立芸術などで、「京舞篠塚流の会」を開催したり、重要文化財・芦花浅水荘、京都市指定有形文化財・野口邸、同じく杉本邸などで「座敷で見る京舞」を開催するなど、流派の発展に尽力するかたわら、重文・京都島原角屋で『島原三番艘』を披露するなど文化面での活動にも余念がない。例文帳に追加

While school members hold events such as "The gathering of Kyomai Shinozuka school" at Gion Kobu Kaburenjo Theater and Kyoto Prefectural Art Center, etc., and "The gathering to appreciate Kyo dance in a tatami room" at Rokasensui-sho Manor (Important Cultural Property) and at Noguchi-tei Estate and Sugimoto-tei Estate (Tangible Cultural Asset Designated by Kyoto City) to develop their own school, they also devoted themselves in playing an active role in the cultural field by presenting classical "Shimabara san banso" (Shimabara third boat) at Kyoto Shimabara Sumiya (Important Cultural Property).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その鴎外は、上記のとおり東京美術学校(現東京藝術大学)の嘱託教員(美術解剖学・審美学・西洋美術史)をはじめ、慶應義塾大学の審美学講師、「初期文展」西洋画部門などの審査員、帝室博物総長や日本芸術院初代院長などをつとめた。例文帳に追加

Starting as a part-time professor (of artistic anatomy, aesthetics and western art history) at Tokyo School of Fine Arts (present Tokyo University of the Arts), Ogai also served as an instructor of aesthetics at Keio University, an examiner of the western painting department of 'the 1st Bunten exhibition,' the director general of Imperial Museum, the 1st director of The Japan Art Academy and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS