衆を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10603件
引付衆の設置(1249年)例文帳に追加
1249: The Hikitsukeshu, or High (Judicial) Court, is formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公家衆への処分例文帳に追加
Punishment of court nobles - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
衆議院を解散。例文帳に追加
The House of Representatives was dissolved - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長慶の一門衆。例文帳に追加
Nagayoshi's clansman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第33条 公衆の閲覧例文帳に追加
Art. 33. Public Inspection - 特許庁
第88条 公衆の閲覧例文帳に追加
Art. 88. Public Inspection - 特許庁
公衆に対する情報例文帳に追加
Information to the public - 特許庁
公衆回線接続装置例文帳に追加
PUBLIC LINE CONNECTING APPARATUS - 特許庁
公衆電話通信方法例文帳に追加
公衆用通信施設例文帳に追加
PUBLIC COMMUNICATION FACILITY - 特許庁
女性用公衆便所例文帳に追加
PUBLIC TOILET FOR WOMAN - 特許庁
男性用公衆便所例文帳に追加
PUBLIC LAVATORY FOR MALE - 特許庁
公衆アクセス・ポイント例文帳に追加
PUBLIC ACCESS POINT - 特許庁
公衆電話システム例文帳に追加
PUBLIC TELEPHONE SYSTEM - 特許庁
公衆電源システム例文帳に追加
PUBLIC POWER SUPPLY SYSTEM - 特許庁
2 合衆国については、例文帳に追加
2. as regards the United States, - 厚生労働省
「アメリカ合衆国か!」例文帳に追加
"The United States!" - JULES VERNE『80日間世界一周』
一般大衆の、または、一般大衆のための例文帳に追加
of or for the common people - 日本語WordNet
委託公衆電話という公衆電話例文帳に追加
a Japanese public telephone called a "trusted public telephone" - EDR日英対訳辞書
一遍亡き後、彼が率いた時衆は自然消滅した。例文帳に追加
After the death of Ippen, Jishu (時衆) which he had led naturally disappeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まとめて呼ぶ場合は国衆(くにしゅう)、国人衆という。例文帳に追加
Kunishu or kokujinshu, when referring to them collectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西の丸御前備衆を務め、500人の兵を預けられた。例文帳に追加
He worked as 御前備衆 at the western citadel, leading 500 soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湯川直光……湯川衆・紀州国人衆を指揮。例文帳に追加
Naomitsu YUKAWA - led Yukawashu and kokujin-shu from Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土橋種興……雑賀・根来衆・和泉国人衆を指揮。例文帳に追加
土橋種興 - led Saikashu, Negoroshu and kokujin-shu from Izumi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「足利御一家衆」「無御盃衆」と称された。例文帳に追加
It was called 'Ashikaga goikke-shu (troop of head and branch family of Ashikaga)' and 'mugyohai-shu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「合衆国」とは、アメリカ合衆国をいう。例文帳に追加
the term “United States” means the United States of America. - 財務省
公衆電話機および公衆電話機のデータ転送方法例文帳に追加
PUBLIC TELEPHONE SET AND DATA TRANSFER METHOD FOR THE SAME - 特許庁
公衆網接続方法および公衆網接続プログラム例文帳に追加
METHOD AND PROGRAM FOR PUBLIC NETWORK CONNECTION - 特許庁
(a)「合衆国」とは、アメリカ合衆国をいう。例文帳に追加
(a) "United States" means the United States of America; - 厚生労働省
大衆_(仏教)の主力であり、衆徒のみを指して「大衆」と呼ぶ場合もある。例文帳に追加
It was the main force of daishu (Buddhism), and in some cases the term 'daishu' refers only to shuto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また大衆から愛される大衆文化からできた料理を大衆料理と呼ばれることもある。例文帳に追加
Dishes that have been generated in the popular culture liked by the general public are sometimes called taishu-ryori dishes as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は公衆の面前から消えた。例文帳に追加
He disappeared from in front of the public. - Weblio Email例文集
大衆の道徳の矯正者例文帳に追加
a corrector of public morals - Weblio英語基本例文集
その演説者は群衆を扇動した。例文帳に追加
The speaker overheated the crowd. - Weblio英語基本例文集
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |