1016万例文収録!

「見た人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見た人に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見た人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9458



例文

席の例文帳に追加

spectators in the gallery  - EDR日英対訳辞書

たら盗と思え例文帳に追加

Do not trust strangers.  - 斎藤和英大辞典

たら盗と思え例文帳に追加

Trust no stranger.  - 斎藤和英大辞典

夢に見た人例文帳に追加

a person who appeared in another person's dream  - EDR日英対訳辞書

例文

々は他を偏がちだ。例文帳に追加

People tend to look at others with bias. - Tatoeba例文


例文

々は他を偏がちだ。例文帳に追加

People tend to look at others with bias.  - Tanaka Corpus

たところ無だった」例文帳に追加

"I saw no one."  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

痩せた影がえた。例文帳に追加

There, indeed, he saw a lean, dark figure  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

そのたら覚えがあるか例文帳に追加

Shall you know him again?  - 斎藤和英大辞典

例文

た様子例文帳に追加

the appearance of something from an outward perspective  - EDR日英対訳辞書

例文

た感じ例文帳に追加

a feeling experienced by a person that is perceivable by someone else  - EDR日英対訳辞書

二 自己の後、後監督又は保佐例文帳に追加

(ii) His/her guardian, the supervisor of his/her guardian or a curator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の死をたくない。例文帳に追加

I don't want to watch people die.  - Weblio Email例文集

彼らは大っぽくえた。例文帳に追加

They looked mature.  - Weblio Email例文集

彼らは大びてえた。例文帳に追加

They looked mature.  - Weblio Email例文集

を冷たくつめる.例文帳に追加

give a person a cold stare  - 研究社 新英和中辞典

高い近所のたち.例文帳に追加

curious neighbors  - 研究社 新英和中辞典

自分を失った々.例文帳に追加

the living dead  - 研究社 新英和中辞典

のたくらみを抜く.例文帳に追加

penetrate a person's wiles  - 研究社 新英和中辞典

たら泥棒と思え.例文帳に追加

Never trust a stranger.  - 研究社 新和英中辞典

たら泥棒と思え.例文帳に追加

Beware of strangers!  - 研究社 新和英中辞典

たら泥棒と思え例文帳に追加

Trust no stranger.  - 斎藤和英大辞典

彼の物を抜いた例文帳に追加

I have taken his measure  - 斎藤和英大辞典

彼の物を抜いた例文帳に追加

I have his measure to an inch.  - 斎藤和英大辞典

死んだの夢を例文帳に追加

I dreamed about a dead man.  - 斎藤和英大辞典

そのをよく例文帳に追加

I had a good look at him.  - 斎藤和英大辞典

彼を善例文帳に追加

I regard him as a good manlook upon him as a good man.  - 斎藤和英大辞典

たら泥棒と思え例文帳に追加

Do not trust strangers.  - 斎藤和英大辞典

たら泥棒と思え。例文帳に追加

Never trust a stranger. - Tatoeba例文

そのなかった?例文帳に追加

Didn't you see him? - Tatoeba例文

そのなかった?例文帳に追加

Didn't you see her? - Tatoeba例文

ここでトムを見た人いる?例文帳に追加

Has anyone here seen Tom? - Tatoeba例文

ヨーロッパたいだね。例文帳に追加

You look European. - Tatoeba例文

あのたことある?例文帳に追加

Have you seen that person? - Tatoeba例文

ビデオたいいるの?例文帳に追加

Who wants to watch a video? - Tatoeba例文

側面から見た人物論例文帳に追加

personal comments and opinions  - EDR日英対訳辞書

かけの似た別の例文帳に追加

a person who physically resembles another person  - EDR日英対訳辞書

たら泥棒と思え例文帳に追加

Don't trust a stranger - JMdict

高い隣たち例文帳に追加

curious neighbors - Eゲイト英和辞典

まったく知らぬ例文帳に追加

a total stranger - Eゲイト英和辞典

たら泥棒と思え。例文帳に追加

Never trust a stranger.  - Tanaka Corpus

魚をてみたい」例文帳に追加

"to see a mermaid!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「女のなかったか?」例文帳に追加

"Have you not seen her?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

の気持ちと意例文帳に追加

the feelings and ideas of others - Weblio Email例文集

の肩越しにる.例文帳に追加

look over a person's shoulder  - 研究社 新英和中辞典

の正体を抜く.例文帳に追加

penetrate a person's disguise  - 研究社 新英和中辞典

私個の意では.例文帳に追加

in my private opinion  - 研究社 新英和中辞典

タレントをつける.例文帳に追加

discover new talent  - 研究社 新英和中辞典

立て違いする例文帳に追加

to misjudge a character  - 斎藤和英大辞典

例文

の高い例文帳に追加

He is a man of high ideasa man of lofty views.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS