1016万例文収録!

「設総」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 設総に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

設総の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2442



例文

務省置法例文帳に追加

Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications  - 法令用語日英標準対訳辞書

朝鮮督府例文帳に追加

Establishment of the Chosen Sotoku-fu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代会の置及び代の任期等例文帳に追加

Establishment of General Meeting and General Representative's Term of Office, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バスの合発着施例文帳に追加

a general arrival and departure depot for buses  - EDR日英対訳辞書

例文

株主会以外の機関の例文帳に追加

Establishment of Organs Other Than Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

三 会の議事録例文帳に追加

(iii) minutes of the initial meeting of association members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1997年4月 合博物館置。例文帳に追加

In April, 1997, the Kyoto University Museum was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目標トルクTQtを定する。例文帳に追加

A target total torque TQt is established. - 特許庁

合リラクゼーション施例文帳に追加

COMPREHENSIVE RELAXATION INSTITUTION - 特許庁

例文

合的備管理システム例文帳に追加

TOTAL FACILITY MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

例文

会の議事録例文帳に追加

(iii) minutes of the initial meeting of association members.  - 経済産業省

・「合特区制度」の創例文帳に追加

Introducing a "comprehensive special zone system" - 経済産業省

合合算制度の創例文帳に追加

Establishment of a new social security system - 厚生労働省

三 社員会(代会をけているときは、代会)の決議によって選任された者例文帳に追加

(iii) Person(s) elected by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1966年に宣仁親王妃喜久子を裁名誉裁・名誉副裁として立された。例文帳に追加

It was established with Princess Kikuko, the wife of Imperial Prince Nobuhito as the Honorary President and Honorary Vice-President in 1966.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三目 社員会及び代会以外の機関の置等例文帳に追加

Division 3 Establishment of Organs Other than General Meeting of Members and General Meeting, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国夷隅郡にあり、上広常の館のあとと定されている。例文帳に追加

It is supposed to be located in Isumi County, Kazusa Province, where Hirotsune KAZUSA's residence used to be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、格子の縦幅の和ΣV>横幅の和ΣHに定している。例文帳に追加

It is also set that total sum of vertical width ΣV> total sum of horizontal width ΣH. - 特許庁

コージェネレーション備の合管理システムおよび合管理方法例文帳に追加

TOTAL MANAGEMENT SYSTEM AND TOTAL MANAGEMENT METHOD OF COGENERATION FACILITY - 特許庁

四 株主会及び保険契約者会(保険契約者代会をけたときは、保険契約者代会)の議事録例文帳に追加

(iv) The minutes of the shareholders meeting and policyholders meeting (or General Meeting of Policyholders, where the company has such meeting);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

情報システムを用いた合住宅建システムと合住宅建入札方法例文帳に追加

OVERALL HOUSE CONSTRUCTION SYSTEM AND OVERALL HOUSE CONSTRUCTION BIDDING METHOD USING INFORMATION SYSTEM - 特許庁

量制限値定部11には、出力装置において使用してよい色材の量値である量制限値が定されている。例文帳に追加

A total amount limiting value, namely a total amount value of a color material that may be used in an output device, is set to a total amount limiting value setting section 11. - 特許庁

朝鮮督府には朝鮮督府政務監、督官房と5部(務、内務、度支、農商工、司法)が置されたほか、中枢院、警務監部、裁判所、鉄道局(朝鮮督府鉄道)、専売局、地方行政区画である道、府、郡など朝鮮の統治機構全体を包含していた。例文帳に追加

The Chosen Sotoku-fu had Seimu sokan (Vice Governor), Sotoku kanbo (Governor's Secretariat) and five departments (General affairs, Internal affairs, Finance, Agriculture and Commerce and Industry, and Justice) as well as Advisory Panel, Police administration, Courts, Railway Bureau (Chosen Sotoku-fu Railways), Monopoly Bureau, Local administration including Province, Prefecture and County, which covered the whole governing structure of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海洋空間を合的に利用する施例文帳に追加

a facility in which people can make various use of marine space  - EDR日英対訳辞書

計制度という,建築基準法上の制度例文帳に追加

an overall design system according to Japan's Building Standards Act  - EDR日英対訳辞書

代会の置等に関する経過措置例文帳に追加

Transitional Measures for Establishment of General Meeting, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 社員会以外の機関の例文帳に追加

Subsection 2 Establishment of Organizational Instruments Other Than General Meetings of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社員会以外の機関の例文帳に追加

Establishment of Administrative Instruments Other Than General Meetings of Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 株主会以外の機関の例文帳に追加

Section 2 Establishment of Organs Other Than Shareholders Meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一目 株主会以外の機関の例文帳に追加

Division 1 Establishment of Structures Other Than Shareholders Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 投資主会以外の機関の例文帳に追加

Subsection 2 Establishment of Administrative Instruments Other Than Investors' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

投資主会以外の機関の例文帳に追加

Establishment of Administrative Instruments Other than Investors' Meetings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国は、職業能力開発合大学校を置する。例文帳に追加

(3) The State shall establish Polytechnic Universities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

全てのロケール定を合したものです。例文帳に追加

Combination of all locale settings.  - Python

直属別院本山の直接開例文帳に追加

Direct branch temple - Directly opened by the grand head temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1971年4月 放射性同位元素合センター置。例文帳に追加

In April, 1971, the Radioisotope Research Center was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1992年10月 合人間学部例文帳に追加

In October, 1992, the Faculty of Integrated Human Studies was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1981年 真宗合研究所開例文帳に追加

1981: The Shin Buddhist Comprehensive Research Institute was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理各国事務衙門を廃止、外務部を新する。例文帳に追加

The Office of General Affairs shall be abolished and, instead, the Ministry of Foreign Affairs shall be newly established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年ニューヨークに日本領事館開例文帳に追加

In 1872, the Japanese Consulate General was opened in New York.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安房知県事:1868年(慶応4年)旧暦7月2日例文帳に追加

Kazusa Awa Chikenji: established on July 2 (old lunar calendar) in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別当 置時期不詳 正親司の例文帳に追加

Betto, the time of establishment unknown, the presidency of Okimi no tsukasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理衙門の廃止と外務部の創例文帳に追加

The abolition of Zongli Yamen (government offices) and establishment of the Foreign Office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

費はおよそ600億円と見込まれている。例文帳に追加

The total construction cost is estimated at about 60 billion yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

費はおよそ15億ドル(約1380億円)だった。例文帳に追加

The total construction cost was about 1.5 billion dollars (about 138 billion yen).  - 浜島書店 Catch a Wave

合口座貸越の最高貸越限度額定方法例文帳に追加

HIGHEST OVERDRAFT LIMIT SETTING METHOD FOR GENERAL ACCOUNT OVERDRAFT - 特許庁

点在する施のコンピューターによる合管理システム例文帳に追加

INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEM OF SCATTERED FACILITIES BY COMPUTER - 特許庁

設総合サービス網交換機間再位置登録方法例文帳に追加

LOCATION RE-REGISTRATION METHOD BETWEEN PRIVATE INTEGRATED SERVICE NETWORK EXCHANGES - 特許庁

加工工場における合効率算出装置例文帳に追加

FACILITY OVERALL EFFICIENCY CALCULATING DEVICE IN WORK FACTORY - 特許庁

例文

車両の合サービス提供施例文帳に追加

COMPREHENSIVE SERVICE PROVIDING FACILITY FOR VEHICLE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS