1016万例文収録!

「設総」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 設総に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

設総の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2444



例文

3 役員は、定款の定めるところにより、会において選挙する。ただし、立当時の役員は、創立会において選挙する。例文帳に追加

(3) Officers shall be elected at the general meeting, pursuant to the provisions of the associations of formation; provided, however, that the officers at the time of formation shall be elected at the organizational meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1997年文学研究科社会学専攻と合政策科学研究科合政策科学専攻に博士課程(後期課程)を開例文帳に追加

1997: A doctoral program in Sociology within the Graduate School of Literature and a doctoral program in General Policy Science within the Graduate School of Policy and Management (second semester) were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月の按察使置時に、常陸守として安房・上・下3国の按察使に任命。例文帳に追加

When the post of inspector of the provincial government was established in July of the same year, he was appointed the local inspector for 3 provinces as the Governor of Hitachi; namely Awa Province, Kazusa Province, and Shimousa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年11月8日、台湾の鉄道を管轄した鉄道部(台湾督府鉄道)が督府内に立された。例文帳に追加

The Railway Ministry (the Sotoku-fu Railway) was established within the Sotoku-fu to manage the railway in Taiwan on November 8, 1899.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台北市に置された台湾督府本庁舎は、現在も中華民国の中華民国統府として使用されている。例文帳に追加

The headquarters of Taiwan Sotoku-fu founded in Taipei City is still used as the supreme ruler office of Republic of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

新銀行は約2000億円の資本金で立される予定で,資産の目標額は5兆円である。例文帳に追加

The new bank will be capitalized at about 200 billion yen and the target amount of total assets is 5 trillion yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

AfDBは今年立40周年を迎えましたが、ここにカバジ裁を始め歴代裁、AfDB関係者の皆様に謹んでお祝い申し上げます。例文帳に追加

The ADB is celebrating its 40th anniversary this year. On this very special occasion, I would like to extend heartfelt congratulations to President Kabbaj, his predecessors, and all the staff who has worked for the institution.  - 財務省

噴孔210の最小開口面積の和は、噴孔110の最小開口面積の和よりも大きくなるように定されている。例文帳に追加

The total sum of minimum opening areas of the injection holes 210 is set to be larger than the total sum of the minimum opening areas of the injection holes 110. - 特許庁

RAWデータの解像度(又は画素数)をユーザによって定された解像度(又は画素数)に変更できる撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus capable of revising a resolution (or total number of pixels) of RAW data into a resolution (or total number of pixels) set by a user. - 特許庁

例文

そして、各コストTCを相互に比較し、コストTCが最小である平均重量を、最適量として定する。例文帳に追加

And then, respective total costs TC are compared with one another to set an average weight having a minimum total cost TC as an optimum weight. - 特許庁

例文

側壁12a上の通気孔24の開口面積を蓋体13上の通気孔25の開口面積の50〜100%に定する。例文帳に追加

A total opening area of the vent hole 24 on the side wall 12a is specified to be 50 to 100% of the total opening area of the vent hole 25 on the lid 13. - 特許庁

また、予約患者及び予約外患者を合計した数を、医療施が受け入れ可能な受け入れ数を大幅に超えることがない。例文帳に追加

The total number of patients with appointment and without appointment may not largely exceed the total number of patients which can be accepted by the medical institution. - 特許庁

合評価値算出手段7で、置候補地点の集合に対する各交通情報の評価値から合評価値を算出する。例文帳に追加

An overall assessment value is calculated from respective traffic information assessment values relative to the group of installation candidate points, by an overall assessment value calculation means 7. - 特許庁

ワイピング回数、吐出ドット数、インク残量等に関連したクリーニングに関する条件を定する。例文帳に追加

Conditions on cleaning, which are associated with the total number of wipings, the total number of ejected dots, the remaining quantity of ink, etc., are set. - 特許庁

また沸騰水中から引上げられている引上げ時間Wiの茹で時間WTに対する割合ηを20〜45%に定する。例文帳に追加

The ratio η of the total pulling up time Wi in which the noodle strips 17 are pulled up from the boiling water to the total boiling time WT is set at 20-45%. - 特許庁

2012年1月、合資源エネルギー調査会合部会に「天然ガスシフト基盤整備専門委員会」を置。例文帳に追加

Development for a Shift to Natural Gas was established in January 2012, under the Coordination Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy - 経済産業省

「施からの報告事業者の購入品」と「施生産高」が同一の単位で(量、体積、市場価値、製品数など)測定される場合、配分される施の排出量=施排出量×施生産高施からの報告事業者の購入品例文帳に追加

Allocated Facility Emissions = Total Facility Emissions x Reporting Company' s Purchases from the Facility Total Facility Production Where both "Reporting Company's Purchases from the Facility" and "Total Facility Production" are measured in the same units (e.g., mass, volume, market value, number of products)  - 経済産業省

カーナビゲーション装置は、目的地までの経路案内中に周辺施を検索した場合は、施を経由して目的地までの経路距離または移動所要時間を計算し、その経路距離または移動所要時間が短い順を示すリストを表示する。例文帳に追加

When a car navigation device retrieves a peripheral facility during the route guidance to the destination, the car navigation device calculates the total route distance or the total moving duration to the destination via the facility, and displays a list showing the ascending order of the total route distance or the total moving duration. - 特許庁

台湾督府の立当初は民政、陸軍、海軍の3局が置されていた。例文帳に追加

In its early days, the Sotoku-fu was composed of three bureaus: Home Affairs, Army, and Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明を活用する塔や柱には気象合情報が得られるように備を付加置する。例文帳に追加

A tower or a pole is additionally provided with a facility for obtaining weather general information. - 特許庁

条件定工程では、当該熱容量に応じて、ヒータ433の温度条件を定する。例文帳に追加

In the condition setting process, the temperature condition of a heater 433 is set according to the total heat capacity. - 特許庁

置地点選択手段8で、合評価値が最も高い置地点候補集合を選択する。例文帳に追加

The group of installation candidate points with the highest overall assessment value is selected by an installation point selection means 8. - 特許庁

制限値定部16で色材の量の制限値を色領域に応じて定する。例文帳に追加

A limit value-setting section 16 sets a limit value of a color total amount in accordance with a color gamut. - 特許庁

1.公認施および非公認施では、数の5%を上限に箱または容器を無作為に抽出する。例文帳に追加

1. In official establishments and non-official establishments, randomly select up to 5 percent of the boxes or containers. - 厚生労働省

少なくとも1種のカチオンと、前記カチオンの量に対して低濃度となるように、カチオン量に対して濃度差をけて含有されるクロルイオンと、前記カチオン量とクロルイオンとの濃度差に応じて、電気的中性を保つように含有される有機酸とを有し、前記有機酸の濃度が、炭素数3の有機酸の濃度をA(mmol/l); 炭素数4の有機酸の濃度をB(mmol/l); 炭素数5の有機酸の濃度をC(mmol/l); 炭素数6の有機酸の濃度をD(mmol/l); 炭素数7の有機酸の濃度をE(mmol/l); 炭素数8以上の有機酸の濃度をF(mmol/l); とした際に、下記式を満足することを特徴とする腹膜透析液等。例文帳に追加

This dialysate of peritoneum comprises at least one kind of a cation, chloride ion contained in an amount of concentration difference from the total amount of the cation so as to have a low concentration based on the total of the cation and an organic acid contained so as to keep electric neutrality according to the difference in concentration between the total of the cation and the chloride ion. - 特許庁

第四十二条 相互会社は、定款で定めるところにより、社員会に代わるべき機関として、社員のうちから選出された代により構成される機関(以下「代会」という。)をけることができる。例文帳に追加

Article 42 (1) A Mutual Company may, pursuant to the provisions of its articles of incorporation, establish an organ composed of the general representatives elected from among its members (hereinafter referred to as "General Meeting"), in lieu of the general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条 役員(取締役、会計参与及び監査役をいう。以下この目において同じ。)及び会計監査人は、社員会(代会をけているときは、代会。以下この款において同じ。)の決議によって選任する。例文帳に追加

Article 52 (1) Officers (referring to directors, accounting advisors and company auditors; hereinafter the same shall apply in this Division) and accounting auditors shall be elected by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting; hereinafter the same shall apply in this Subsection).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十七条 相互会社は、社員会(代会をけているときは、代会)の決議により、基金償却積立金を取り崩すことができる。例文帳に追加

Article 57 (1) A Mutual Company may reduce the amount of the reserve for redemption of funds by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十二条 清算相互会社の残余財産の処分については、定款に定めがない場合には、社員会(代会をけているときは、代会)の決議によらなければならない。例文帳に追加

Article 182 (1) Unless otherwise provided in the articles of incorporation, any appropriation of the residual assets of a Liquidation Mutual Company shall be made by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十五条 組合員の数が二百人を超える組合(企業組合を除く。)は、定款の定めるところにより、会に代わるべき代会をけることができる。例文帳に追加

Article 55 (1) A cooperative (excluding a joint enterprise cooperative) whose total number of partner exceeds two hundred persons may establish the general meeting of representatives in lieu of the general meeting, pursuant to the provisions of the articles of association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十二条の十一 会員の数が二百人を超える都道府県中央会は、定款の定めるところにより、会に代わるべき代会をけることができる。例文帳に追加

Article 82-11 (1) A prefectural FSBA whose total number of members exceeds two hundred persons may establish the general meeting of representatives in lieu of the general meeting, pursuant to the provisions of the articles of association  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該改正法の趣旨は、理府置法の施行に伴い、関係法令にある理庁、宮内府の字句をそれぞれ理府、宮内庁と改めることである。例文帳に追加

The aim of the amended law is to, with the enforcement of General Administrative Agency of the Cabinet Establishment Act, change the letters in Soricho and Kunaifu in the related acts and ordinances to Sorifu and Kunaicho, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして1886年(明治19年)、内閣に臨時建築局を置し、井上が裁に、三島通庸が副裁(警視監兼務)に、またドイツ帰りの建築家・松崎万長が工事部長に就任した。例文帳に追加

Thus, a Temporary Architectural Bureau was formed in the Cabinet in 1886; Inoue assumed the premiership, Michitsune MISHIMA assumed office of the vice-president (concurrently the Tokyo Metropolitan Police commissioner), and Tsumunaga MATSUZAKI, an architect who had returned from Germany, assumed office of the director of construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府中枢への裁江戸幕府の裁(老中)制度導入により陸軍局が置され、従来の陸軍組織の上に乗るかたちで老中格の陸軍裁が置かれた。例文帳に追加

As the presidency (roju) system was introduced to the central organization of bakufu, a director-general of rikugun who was coequal to roju was established over the existing organization of rikugun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府中枢への裁江戸幕府の裁制度導入により海軍局が置され、従来の海軍組織の上に乗るかたちで老中格の海軍裁が置かれた。例文帳に追加

The kaigun (navy) agency was established by introducing the presidency (roju [member of shogun's council of elders]) system to the central organization of bakufu, and the president of kaigun coequal to roju (member of shogun's council of elders) was additionally placed in the existing organization of kaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或るテレビ番組が録画予約されると、録画予約の録画時間が算出され、録画時間と空き容量の値に対する録画可能時間とを比較して録画モードが定される。例文帳に追加

When a certain television program is programmed to be recorded, a total recording time for timer recording is calculated, and the total recording time is compared with the recordable time for values of the total free space and the recording mode is set. - 特許庁

シリサイド層17は、ソース領域S1とN^+領域BC1の合領域、ドレイン領域D1,D2の合領域、ソース領域S2とP^+領域BC2の合領域、及びゲート電極15上にけられる。例文帳に追加

The silicide layer 17 is provided at the total region of a source region S1 and the n^+ region BC1, that of the drain regions D1, D2, that of the source region S2 and the p^+ region BC2, and on the gate electrode 15. - 特許庁

出力ステップでは、放置処置時コスト推定値、保全等処置時コスト推定値、および新規備機器導入時コスト推定値を出力させる。例文帳に追加

In the step for outputting, the total cost estimated value at the neglect, the total cost estimated value at the maintenance or the like, and the total cost estimated value at the new equipment introduction are outputted. - 特許庁

最後に、合イニシャルコストに定年数分の合ランニングコストを加算した合ライフサイクルコストが算出され、低い順に一覧表の形で見やすく表示される(ステップS16)。例文帳に追加

Finally, a total life cycle cost adding the total running costs for set years to the total initial cost is calculated and displayed in the order from the lowest cost to easily watch in the form of list (step S16). - 特許庁

種類のサプライヤーが原料使用量、エネルギー使用量、製造処理能力、年間の全製造における廃棄物の流れに関し施レベルの合データを提供したため、配分が必要だった。例文帳に追加

Allocation was necessary because both types of suppliers provided aggregated data at the facility level on total material use, energy use, production throughput, and waste streams for their full annual production.  - 経済産業省

第百八十条の五 清算相互会社の清算人(第百七十四条第一項、第四項及び第九項の規定により内閣理大臣が選任した者を除く。)は、いつでも、社員会(代会をけているときは、代会)の決議によって解任することができる。例文帳に追加

Article 180-5 (1) A liquidator (other than a person appointed by the Prime Minister pursuant to the provision of Article 174, paragraph (1), (4) or (9)) may be dismissed at any time by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

面積19.1haの園内には、京都市西京極合運動公園野球場、京都市西京極合運動公園陸上競技場兼球技場、京都市西京極合運動公園補助競技場、京都アクアリーナ(夏期/水泳場・冬期/スケート場)、京都市体育館、アーチェリー場などがけられている。例文帳に追加

This 19.1-ha park includes the Kyoto Nishikyogoku Baseball Stadium, Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, Kyoto Nishi-Kyogoku Athletic Park supplementary field, Kyoto Aquarena (swimming pool in summer; skating rink in winter), Kyoto City Gymnasium and archery ground and other facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記再生時間および前記演出効果が定されたとき、または前記再生時間および前記演出効果の少なくとも一方が変更されたとき、前記一連の画像群に使用する予定の画像の数または前記数の概算値が決定され、前記表示装置に表示される。例文帳に追加

When the total reproduction time and the presentation effect are set or when at least one of the total reproduction time and the presentation effect is changed, the total number of planned images to be used for the set of images or the approximate number of the total number is determined and displayed on the display device. - 特許庁

継続ゲーム数の異なる複数種類の長さの高確率再遊技期間がけられた遊技機において、使用遊技媒体の数(IN枚数)と、払出遊技媒体の数(OUT枚数)とに基づいて、高確率再遊技期間の長さを決定するようにした。例文帳に追加

In the game machine where high probability replay periods of a plurality of kinds of lengths where the number of continuous games is different are provided, based on the total number of used game mediums (the total number of put-in mediums) and the total number of put-out game mediums (the total number of put-out mediums), lengths of the high probability replay periods are respectively decided. - 特許庁

送信電力比較部152は、送信電力測定部113から出力された送信電力値を基準送信電力定部151から出力された基準送信電力値で減算した値が所定の値を超えた場合、許容送信電力値を下げる指示をユーザ1〜ユーザnの許容送信電力定部153に出力する。例文帳に追加

The total transmission power comparison section 152 outputs an instruction of decreasing a permissible transmission power to permissible transmission power setting sections 153 of users 1 to n when a value resulting from subtracting the reference total transmission power outputted from the reference total transmission power setting section 151 from the total transmission power outputted from the total transmission power measurement section 113 exceeds a prescribed value. - 特許庁

そのとき、現在からの所定の予測期間に要求されると予測される予測パスについて、アルゴリズム決定部110は、そのパラメータに関するすべての閾値について備コスト(備予測コスト)を計算し、その備コストが最小の閾値を選択する。例文帳に追加

In this case, concerning an estimated path that is estimated to be requested in a specified estimated period from present, an algorithm determination section 110 calculates total facility cost (total facility estimated cost) for all thresholds concerning the parameter, and selects a threshold that the total facility cost is a minimum. - 特許庁

その後、仮決定に対応する利益の最大値以下の数値を下限値として定しS5、生産量範囲制約及び備能力制約に加え、利益下限制約を満たしつつ、稼働備数が最小となるような各期の生産量を仮決定するS6。例文帳に追加

The production plan preparation device sets thereafter a numeric value of the maximum value or less of the total profit corresponding to the temporary determination as a lower limit value (S5) and temporarily determines the production amount of each period for minimizing the number of total operation facilities, while satisfying total profit lower limit limitation, in addition to the production amount range limitation and the facility capacity limitation (S6). - 特許庁

務省が携帯電話の通信事業者に対して備点検を要請した。例文帳に追加

The Ministry of Internal Affairs and Communications requested telecommunications carriers for cell phones to carry out equipment inspections.  - Weblioビジネス英語例文

なんらかの目的の促進のための組織がある建物の建または合ビルからなる機関例文帳に追加

an establishment consisting of a building or complex of buildings where an organization for the promotion of some cause is situated  - 日本語WordNet

例文

カール・ベデカーが創したドイツの会社が出版する旅行ガイドブックのシリーズの例文帳に追加

any of a series of travel guidebooks published by the German firm founded by Karl Baedeker  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS