1016万例文収録!

「野性的」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 野性的の意味・解説 > 野性的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

野性的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。例文帳に追加

The wildest colt makes the best horse. - Tatoeba例文

(自然力について)野性的で荒々しいさまで例文帳に追加

(of the elements) in a wild and stormy manner  - 日本語WordNet

その野性的な投機心は、1929年にピークに達した例文帳に追加

That wild, speculative spirit peaked in 1929  - 日本語WordNet

野性的な状態から家畜化された状態に持ってくる例文帳に追加

brought from wildness into a domesticated state  - 日本語WordNet

例文

ライザは常に野性的な傾向があった例文帳に追加

Liza had always had a tendency to wildness  - 日本語WordNet


例文

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。例文帳に追加

The wildest colt makes the best horse.  - Tanaka Corpus

野性的で興奮させるような仕事(必ずしも合法であるというわけではない)例文帳に追加

a wild and exciting undertaking (not necessarily lawful)  - 日本語WordNet

烏梅生産末期の明治時代ごろまでは未改良の野性的な品種のウメが栽培されていた。例文帳に追加

Until around the Meiji period when Ubai production came close to an end, unaltered wild plums had been cultivated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしパーヴィン家の人間に根づいている、奇妙に陰暗な、野性的な自尊心は揺るぐことはなかった。例文帳に追加

Nothing, however, could shake the curious sullen, animal pride that dominated each member of the family.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

が、円空の荒削りで野性的な作風に比べると、木喰の仏像は微笑を浮かべた温和なものが多いのも特色である。例文帳に追加

However, the style of Mokujiki-butsu is more gentle with smiles on their faces in contrast to Enku's rough and wild style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一つの実施形態において、本発明は、機能に活性な、すなわち全長(野性型)Serrateタンパク質に関連する1以上の公知の機能活性を示すことができる、本発明の脊椎動物Serrate誘導体および類似体に関する。例文帳に追加

In one embodiment, there are provided a vertebrate Serrate derivative and analogue, which can exhibit one or more well-known functional activities associated with the functionally active, namely, full-length (wild type) Serrate protein. - 特許庁

刃体の着脱を必要とせずに把持部に対する刃体の角度を簡単に変更できる、安全、衛生かつ視野性に優れた医療用ナイフを提供する。例文帳に追加

To provide a medical knife which is highly safe and hygienic and has excellent characteristics of field of view, the medical knife being configured in such a manner that the angle of the blade body relative to the grip section can be easily changed without requiring the mounting and demounting of the blade body. - 特許庁

この地で生まれた大型ハスキーで、灰色の毛に覆われている。狼との合いの子であり、見た目にも性格にもその兄弟に当たる野性の狼と違いがなかった。例文帳に追加

a big native husky, the proper wolf-dog, grey-coated and without any visible or temperamental difference from its brother, the wild wolf.  - Jack London『火を起こす』

ぼくらが冬の夜に引き出され、本物の雪、ぼくらの雪が、車両の窓の外をきらきらと舞うようになり、小さなウィスコンシン駅のぼやけた光も遠ざかると、鋭い野性的な緊迫感がとつぜん空気に入り混じるようになる。例文帳に追加

When we pulled out into the winter night and the real snow, our snow, began to stretch out beside us and twinkle against the windows, and the dim lights of small Wisconsin stations moved by, a sharp wild brace came suddenly into the air.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

本発明の検出方法では、前記標核酸の野生型の配列と相補な配列を有し、前記標核酸上に挿入変異が存在しうる部位を挟んで両側の配列が1:2以上の比率のTm値比を有することを特徴とする野性型プローブを用いる。例文帳に追加

In the method for detection, a wild-type probe having a sequence complementary to a wild-type sequence of a target nucleic acid at the ratio of 1:2 or more of Tm values of the sequences on both sides of a site having the insertion mutation which may be present on the target nucleic acid and placed between the sequences is used. - 特許庁

Ca^2+結合型ミオシンの重鎖、Ca^2+結合軽鎖、およびリン酸化軽鎖のそれぞれをコードするポリヌクレオチドの発現産物であって、野性型のCa^2+結合型ミオシンと実質に同一の機能を有することを特徴とする。例文帳に追加

The recombinant myosin is an expression product of a polynucleotide encoding each of the heavy chain of a Ca^2+-bond myosin, a Ca^2+-bond light chain and a phosphorylated light chain and has a function essentially same as the function of a wild-type Ca^2+-bond myosin. - 特許庁

本発明は、ヒトインターロイキン−6のこれらの部位の同定と、野性型ホルモンに関して、特異受容体について高親和性を有する(スーパーアンタゴニスト)か又はgp130に対する親和性が低下しているか又は全くない(アンタゴニストおよびスーパーアンタゴニスト)変種の単離を可能にする。例文帳に追加

The invention allows the identification of these sites in human interleukin-6 and the isolation of variants having, with respect to the wild type hormone, a greater affinity for the specific receptor (superagonists and superantagonists) or affinity for gp 130 reduced or abolished (antagonists and superantagonists). - 特許庁

渡り鳥などの野性動物の行動を監視するために、そのような移動体に長期にわたって搭載され、間欠に動作せしめられるGPS受信機を含む位置監視装置において、消費電力を節減し、電池の寿命を延長する。例文帳に追加

To save an electric power consumption, and to prolong the service life of a battery, in a position monitoring system including a GPS receiver mounted on a moving object such as a migrant bird for a long period and operated intermittently in order to monitor the behavior of a wild animal such as the migrant bird. - 特許庁

例文

第一段階として、タギングのため一端に野性型のFLPリコンビナーゼ認識標識(FRT)部位を、また他端に修飾された異種特異FRT部位を配置している、ポジティブーネガティブ選択マーカーを有する第一のDNA発現カセットを、前記細胞のゲノムの染色体上の遺伝子座に組込む。例文帳に追加

As the first stage, the first DNA expression cassette having the positive-negative selective marker in which a wild type FLP recombinase recognition target(FRT) part is arranged at one end and a modified heterospecific FRT part is arranged at another end for tagging is integrated into the genetic locus on the chromosome of cell genome. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS