例文 (399件) |
集川の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 399件
白川村荻町(白川村)(白川郷)1976年山村集落例文帳に追加
Ogi-machi (Shirakawa Village) (Shirakawago), Shirakawa Village, 1976, mountain village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荻町(白川村)岐阜県白川村山村集落例文帳に追加
Ogi-machi (Shirakawa Village), Shirakawa Village, Gifu Prefecture, mountain village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名、宇治川集など。例文帳に追加
It is also known by other names such as the Ujigawa Collection. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
椎葉村十根川1998年山村集落例文帳に追加
Tonegawa, Shiiba-son Village, 1998, mountain village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『川端茅舎句集』(1934年)例文帳に追加
"Kawabata Bosha Kushu" (Collection of Haiku by Bosha KAWABATA) (1934) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臭い川魚ばかり集めますよ。例文帳に追加
if it's only collecting those rotten little river fish. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
また『万葉集』には石川郎女という人物もみえており、石川女郎(いしかわのいらつめ)大名児(おおなこ)とも書く。例文帳に追加
There is also a person called Ishikawa no Iratsume (石川郎女) in the "Manyoshu," also described as Ishikawa no Iratsume (石川女郎) Onako. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌を香川景樹に学び、歌集に「誠拙禅師集」がある。例文帳に追加
He learned waka poetry from Kageki KAGAWA and bequeathed the anthology of his waka poems called 'Seisetsu zenjishu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちは品川駅に集合して電車で行った。例文帳に追加
We gathered at Shinagawa station and then took the train. - Weblio Email例文集
(風や川などによって)土砂が集まり溜る例文帳に追加
of granular and fragmental materials, to accumulate somewhere after having been carried there by wind or water - EDR日英対訳辞書
俳句や川柳を集めた最後に書く,選者の句例文帳に追加
a song [of a selector] in the last part of a collection of Japanese haiku or senryu - EDR日英対訳辞書
角川文庫、日本古典文学全集所収。例文帳に追加
Available as part of the Kadokawa Bunko books or in the Nihon Koten Bungaku Zenshu (The Collections of Japanese Classical Literature). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晴川院は古画の模写や収集にも尽力した。例文帳に追加
SEISENIN also endeavored to copy and collect ancient paintings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天の川の実体は膨大な数の恒星の集団である。例文帳に追加
The Milky Way is a cluster of trillions of fixed stars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月、『春興集』刊行(西川寧)。例文帳に追加
April: "Shunko-shu" (Shunko Calligraphy Collection) was published (by Yasushi NISHIKAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十根川宮崎県椎葉村山村集落例文帳に追加
Tonegawa, Shiiba-son Village, Miyazaki Prefecture, mountain village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀橋立石川県加賀市船主集落例文帳に追加
Kaga Hashidate, Kaga City, Ishikawa Prefecture, senshu village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五月雨を集めて早し最上川(松尾芭蕉)例文帳に追加
By gathering water from samidare, Mogami-gawa River flows very quickly (Basho MATSUO) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神道集成(しんとうしゅうせい)は、徳川光圀の著作。例文帳に追加
"Shinto Shusei" was written by Mitsukuni TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代語訳「万川集海・陽忍篇」(誠秀堂)例文帳に追加
Modern translation of 'Bansen Shukai, volume of Yonin' (Seishu-do) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白川郷・五箇山の合掌造り集落(岐阜県)例文帳に追加
Gassho-zukuri-concentrated areas are in Shirakawago and Gokayama (located in Gifu Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河川水位データの収集通報方法例文帳に追加
COLLECTION AND REPORT METHOD FOR RIVER WATER LEVEL DATA - 特許庁
十津川郷士(とつかわごうし)は、南大和(奈良県)の十津川郷に在住していた郷士集団。例文帳に追加
Totsukawa Goshi is a group of samurai who lived in Totsukawa-go, Minami Yamato (Nara Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大鳥圭介と歩兵隊は下総国府台(市川市)(千葉県市川市)に集結した。例文帳に追加
Keisuke OTORI and an Army of infantry soldiers gathered at Konodai in Shimosa Province (Currently this place is located in Ichikawa City, Chiba Prefecture.). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
集中豪雨時における雨水の河川への流出を抑えて河川の氾濫を防ぐ。例文帳に追加
To prevent flood of a river by restraining outflow of rainwater to the river at the time of a localized terrential downpour. - 特許庁
「将軍が撮った明治―徳川慶喜公撮影写真集」(徳川慶喜、徳川慶朝編)朝日新聞社1986ISBN4022555599例文帳に追加
"Shogun ga Totta Meiji - TOKUGAWA Yoshinobu-ko Satsuei Shashinshu (Meiji as Photographed by a Shogun - An Album of Photographs Taken by Yoshinobu TOKUGAWA" Asahi Shinbun-sha, 1986, ISBN 4022555599 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三重県伊賀市で柘植川と服部川を、京都府相楽郡南山城村で名張川を集める。例文帳に追加
The Tsuge-gawa and Hattori-gawa Rivers flow into the Kizu-gawa River in Iga City, Mie Prefecture, where it gathers into the Nabari-gawa River in Minami Yamashiro-mura, Soraku-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平辻からはスギ植林地の中の地道を進んで県道川津高野線に降り立ち、川原樋川(かわらびがわ)のほとりの大股集落に至る。例文帳に追加
From Taira-tsuji crossroads, an unpaved road goes into a forest of Japanese cedars, descends to Prefectural Road Kawatsu-Koya Line, and reachs Omata Village near Kawarabi-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釣りで,海や川の底が坂になっていて魚が集まる場所例文帳に追加
a slope at the bottom of the sea or a river, where many fish gather - EDR日英対訳辞書
網場という,木材運送河川において木材を留め集めておく場所例文帳に追加
a place where logs are kept together on a river that is used to transport timber - EDR日英対訳辞書
天の川の中に暗く見える,ガスや塵などが集まっている空間例文帳に追加
the large dark space in the Milky Way - EDR日英対訳辞書
利根川でのデータ収集の努力で適切な流量が得られた。例文帳に追加
Data gathering efforts for the Tone River yielded adequate stream flow. - 英語論文検索例文集
Boise川でのデータ収集の努力が,適切な流量をもたらした。例文帳に追加
Data gathering efforts for the Boise River yielded adequate stream flow. - 英語論文検索例文集
Kiso川でのデータ収集の努力において,適切な流量が得られた。例文帳に追加
Data gathering efforts for the Kiso River yielded adequate stream flow. - 英語論文検索例文集
農業に関する有用な情報がBlackfoot川の研究のために集められていた。例文帳に追加
Useful information on farming practices had been gathered for the Blackfoot River study. - 英語論文検索例文集
Boise川でのデータ収集の努力が,適切な流量をもたらした。例文帳に追加
Data gathering efforts for the Boise River yielded adequate stream flow. - 英語論文検索例文集
農業に関する有用な情報がMissouri川の研究のために集められていた。例文帳に追加
Useful information on farming practices had been gathered for the Missouri River study. - 英語論文検索例文集
農業に関する有用な情報がIowa川の研究のために集められていた。例文帳に追加
Useful information on farming practices had been gathered for the Iowa River study. - 英語論文検索例文集
利根川でのデータ収集の努力で十分な流量データが得られた。例文帳に追加
Data gathering efforts for the Tone River yielded adequate stream flow. - 英語論文検索例文集
新訂増補国史大系本『古今著聞集・愚管抄』(吉川弘文館、2000年)ISBN4642003207例文帳に追加
Shintei Zoho Kokushi Taikeibon, "Kokon Chomon-ju and Gukansho" (Yoshikawa Kobunkan Inc., 2000) ISBN 4642003207 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2 107~109番(石川内命婦との相聞歌)例文帳に追加
Nos. 107 to 109, Volume 2 of Manyoshu (love poems exchanged with ISHIKAWA no Uchimyobu) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芥川の第1創作集「羅生門(小説)」に収録された。例文帳に追加
The novel is contained in the Akutagawa's first collection of works 'Rashomon' (Rasho-mon gate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『一握の砂』(いちあくのすな)は、石川啄木の第一歌集。例文帳に追加
"Ichiaku no suna" is the first collection of poetic works produced by Takuboku ISHIKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出典としては『細川三斎茶書』『貞要集』などがある。例文帳に追加
"Hosokawa Sansai Tea Book" and "Teiyoshu" are the sources of this episode. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (399件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |