1016万例文収録!

「預り証」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 預り証の意味・解説 > 預り証に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

預り証の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

手荷物預り証例文帳に追加

a claim tag - Eゲイト英和辞典

質屋が出す質物の預り証例文帳に追加

a receipt issued by a pawnbroker for a pawned article  - EDR日英対訳辞書

預り有価券差入明細帳例文帳に追加

Details of Securities deposited  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 預り証拠金額例文帳に追加

14. Amount of deposited margin  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

a.保護預り証等の交付例文帳に追加

a. Provision of Certificates of Safe Custody to Customers  - 金融庁


例文

預り証の発行・回収例文帳に追加

(4) Issuance and collection of receipts  - 金融庁

三 有価券、貴金属その他の物品の保護預り例文帳に追加

(iii) Taking safe custody of securities, precious metals, and other articles;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九 預り証拠金余剰額又は不足請求額例文帳に追加

19. Amount exceeding deposited margin, or amount of claim for shortage  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四 有価券、貴金属その他の物品の保護預り例文帳に追加

(xiv) Safekeeping of securities, precious metals and any other articles  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十 有価券、貴金属その他の物品の保護預り例文帳に追加

(x) Safe deposit of securities, precious metal or other goods;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

七  有価券その他の財産権に係る券又は書の保護預り例文帳に追加

(vii) Taking safe custody of securities and other instruments pertaining to property rights, or certificates;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 拠金等の別については、取引拠金、委託拠金、取次拠金、清算取次拠金、オプション料預り金又は商品取引受託業務に係る預り金の別を記載すること。例文帳に追加

1. With regard to distinction of clearing margins, etc., distinction by clearing margin, customer margin, intermediary margin, clearing intermediary margin, deposit of option premium, or deposit pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business shall be recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 預り証拠金額、オプション料預り金及び商品取引受託業務に係る預り金、受渡しに係る負債並びに受渡しの決済のために商品取引所に預託された財産については、現金及び有価券又は倉荷券並びにそれらの合計額を記載すること。例文帳に追加

2. With regard to the amount of deposited margin, deposit of option premium, deposit pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, liabilities pertaining to receipt and delivery, and property deposited with a Commodity Exchange for the settlement of receipt or delivery, cash, Securities or warehouse receipts, and their total amount shall be recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ.保護預り証、現物引換及び現物受付票等、現物の寄託に基づき発行する預り証については、その譲渡・質入れは行わないこと。例文帳に追加

A. To refrain from pawning, or transferring to other parties, the certificates of custody issued based on the custody of physical gold products, such as the certificate of safe custody of physical gold products, the certificate of claims thereto and the receipt therefor.  - 金融庁

ハ 当該預り金に係る投資約款(労働者と券会社の間の預り金の取扱い及び受益券の購入等に関する約款をいう。)に次の事項が記載されていること。例文帳に追加

(c) An investment contract (a contract pertaining to dealing of a deposit and purchase, etc. of beneficiary certificates conducted between a worker and a securities company) shall include the following items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、金地金累積投資については金地金の買付けの履歴及び保護預り残高を記載した通知書を6月に1回以上交付する場合には、保護預り証、受渡計算書の交付を省略できるものとする。例文帳に追加

Regarding the Cumulative Gold Bullion Investment, the provision of the certificate of safe custody and the at-delivery statement of account may be omitted if a notice that describes records of gold bullion purchases and the outstanding balance of gold in custody is provided at least once every six months.  - 金融庁

二 当該労働者が指定する券会社に対する当該労働者の預り金(次の要件を満たすものに限る。)への払込み例文帳に追加

(ii) By transfer into a worker's account at a securities company designated by the worker, provided such account shall satisfy all of the following requirements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 預り金及び券投資信託の受益権に相当する金額の払戻しが、その申出があつた日に、一円単位でできること。例文帳に追加

2. Refund of a deposit and the equivalent amount to the beneficiary right of the security investment trust may be made in a unit of one yen on a day of the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 顧客から保護預りをしている有価券を担保とする金銭の貸付け(内閣府令で定めるものに限る。)例文帳に追加

(iii) money loan secured by Securities that are deposited for safe custody from customers (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前記契約者から預かった金銭の預り証として上記カードを支給し、カードIDと契約者IDとを関連づける。例文帳に追加

The cards are supplied as a temporary receipt of money received in trust from the contractor, and the card ID and a contractor ID are related. - 特許庁

保護預り取引又は現物引渡し取引のそれぞれの場合に応じ、保護預り証(保護預り取引の場合に限る。)、受渡計算書、買取請求書(現物引渡し取引の場合、現物に付して自社が買取りに応じる旨を明示した書類)等顧客との権利義務関係を明確にするため又は取引の円滑化を図るため必要な書等を顧客に交付すること。例文帳に追加

To provide necessary certificates and other documents necessary for clarifying the contractual rights and obligations and for facilitating transactions, such as the certificate of safe custody (limited to cases of custodial trade), at-delivery statements of account, written demands for purchase (documents which are attached to the gold product delivered in physical-delivery trade and which stipulates that the business operator agrees to buy the gold product), depending on whether the transaction is custodial or physical delivery-based.  - 金融庁

三 預り証拠金額については、現金及び有価券又は倉荷券並びにそれらの合計額を記載し、それぞれについて充用価格に基づく評価額及び時価に基づく評価額を記載すること。例文帳に追加

3. With regard to deposited clearing margin, the amount of cash, Securities or warehouse receipts, and such total amount shall be recorded, and the value based on allocation price and the value based on the current market value shall be recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該預り金により投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)第二条第四項の券投資信託(以下この号において「券投資信託」という。)の受益券以外のものを購入しないこと。例文帳に追加

(a) The deposit in the account shall not be used to purchase anything other than beneficiary certificates for securities investment trusts (hereinafter referred to in this item as "securities investment trusts"), as such term is used under paragraph (4) of Article 2 of the Act on Investment Trusts and Investment Juridical Persons (Act No. 198 of 1951).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 買い付ける有価券は、新規発行分に限るものとし(株券、上場投資信託受益券及び上場投資券についてはこの限りでない。)、あらかじめ契約によりその種類及び買付けのための預り金の充当方法を定めておくこと。例文帳に追加

(i) Negotiable securities to be purchased shall be limited to those newly issued (provided, however, that this shall not apply to certificates of shares, listed investment trust beneficiary certificates and listed investment certificates), and the type and the method of appropriation for purchase shall be specified in advance in the contract.  - 金融庁

ロ 当該預り金により購入する受益券に係る投資信託及び投資法人に関する法律第二十五条第一項の投資信託約款に次の事項が記載されていること。例文帳に追加

(b) The investment trust contract (as such term is used under paragraph (1) of Article 25 of the Act on Investment Trusts and Investment Juridical Persons) pertaining to the beneficiary certificates purchased with the deposit in the account shall include the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、延べ取引については、売買の内容及び寄託残高について受渡しの都度取引明細書を交付する場合にはその交付をもって保護預り証の交付に代えることができるものとする。例文帳に追加

However, regarding the Cash Forward Trade, the provision of the certificates of safe custody may be substituted by a statement of trade that describes the contents of transactions and the outstanding balance of gold in custody, if the statement is provided at the time of each delivery.  - 金融庁

自社が販売した金地金(保護預り証による場合を含む。)については、顧客から買取り請求があった場合には、原則として店頭においてこれを買い取ることとしているか。例文帳に追加

Whether the Financial Instruments Business Operator agrees in principle to over-the-counter buyback of gold bullion (including gold bullion in custody) that it has sold to customers, upon their request.  - 金融庁

ただし、寄託有価券の果実又は償還金の受入れに基づいて生じた預り金については、顧客に対し利子等の果実を支払わないこと。例文帳に追加

However, fruits of deposited securities, such as interest, shall not be paid to the client with respect to deposits generated from the receipt of fruits/redemption of investment in deposited securities.  - 金融庁

本発明はセルフサービス方式で入金後に発行された預り証と給液終了後に発行された伝票とを1枚の伝票として顧客に提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a customer with both a deposit receipt issued after depositing money at a self-service station and a bill issued upon completion of supplying liquid as a single slip. - 特許庁

ICカードR/W端末44は、そのポイント付与条件に従ってポイントを付与しICカード20にポイント数を記録するとともに、預り証を出力し、さらに、ポイント付与情報を管理コンピュータ31に送信する。例文帳に追加

The IC card R/W terminal 44 provides points in accordance with the point providing conditions, it records the number of points in the IC card 20, it outputs a claim tag, and it sends point provision information to the management computer 31. - 特許庁

券・金融商品などの取引口座について、顧客などが、取り引きのための預り金の残高の推移を把握し、管理できるように改良された口座情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an account information management device which is improved for enabling a customer to grasp and manage the transition of the balance of deposit for transaction as for the transaction accounts of securities and financial products or the like. - 特許庁

また、あらかじめ契約で定められた方法により一定期間ごとに一定額の金地金を顧客に売りつけるもの(以下「金地金累積投資」という。)については金地金の買付けの履歴及び保護預り残高を記載した通知書を6月に1回以上交付する場合には、保護預り証、受渡計算書の交付を省略できるものとする。例文帳に追加

Regarding a trade in which the business operator sells a fixed amount of gold bullion to a customer at a fixed interval of time through a method prescribed under the contract (hereinafter referred to as the “Cumulative Gold Bullion Investment”), the provision of the certificate of safe custody and the at-delivery statement of account may be omitted, if a notice that describes records of gold bullion purchases and the outstanding balance of gold in custody is provided at least once every six months.  - 金融庁

② 顧客からの払込金又は顧客が寄託している有価券(以下「寄託有価券」という。)の果実若しくは償還金の受入れに基づいて発生した金融商品取引業者の預り金(以下「払込金等」という。)が顧客の買い付ける有価券の買付価額(又はその整数倍)に達したときは、金融商品取引業者は、遅滞なく当該有価券の買付けを行うこと。例文帳に追加

(ii) When payment from a client, or securities deposited by a Financial Instruments Business Operator (hereinafter referred to aspaid-up money”) accrued from the acceptance of fruits or redemption of investment in negotiable securities deposited by a client (hereinafter referred to asdeposited negotiable securities”) has reached the purchase price of negotiable securities to be purchased by the client, the Financial Instruments Business Operator shall purchase the said negotiable securities, without delay.  - 金融庁

ただし、顧客が当該契約に基づいて有価券を金融商品取引業者等に寄託した場合において、当該有価券の果実又は償還金による預り金のみを対価として前回買付けの日より1年以内に有価券の買付けを行うことができる場合の当該契約についてはこの限りでない。例文帳に追加

However, this shall not apply to the cases where a client can purchase securities solely for the consideration of the deposited money from fruits or redemption of investment in the said securities when the client has deposited the securities to a Financial Instruments Business Operator, etc., pursuant to the said contract.  - 金融庁

四 無担保値洗損金通算額、無担保委託者未収金、預り証拠金余剰額、商品取引所又は商品取引清算機関に対する預託申告額、充当控除額及び返還予定額については、充用価格に基づく評価額を記載すること。例文帳に追加

4. With regard to unsecured Mark-to-Market profit and loss amounts, unsecured accounts receivable from a customer, amount exceeding deposited margin, deposit amount declared to a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organization, deduction amount against allocations, and amount scheduled to be refunded, the value based on allocation price shall be recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 記載事項(帳簿の作成日、委託者名、商品取引所名、上場商品又は上場商品指数の種類、限月、約定年月日及び場節又は時間を除く。)については、個々の建玉、委託者(一人ずつ及び差換の有無又は預託猶予の別ごと)及び全ての委託者ごとにその額を記載すること。ただし、無担保値洗損金通算額、預り証拠金額、委託者未収金、無担保委託者未収金、取引拠金預託必要額の合計額及びその内訳中追拠金、預り証拠金余剰額又は不足請求額、取引拠金維持額、値洗充当可能額、余剰拠金、商品取引所又は商品取引清算機関に対する預託申告額、充当控除額並びに返還予定額については、個々の建玉ごとにその額を記載することを要しない。例文帳に追加

8. With regard to items to be recorded (except for the date of record, name of customer, name of Commodity Exchange, Type of Listed Commodity or Listed Commodity Index, expiration month, date of contract, and session or time), such amount shall be recorded by each open contract, by customer (by each customer and distinction of existence or non-existence of replacement, or by Deposit Deferral), and by each of all of the above for all customers; provided, however, that with regard to unsecured Mark-to-Market profit and loss amounts, amount of deposited margin, accounts receivable from a customer, unsecured accounts receivable from a customer, total amount of required amount of clearing margin, and additional margin of such related details, amount exceeding deposited margin or amount of claim for shortage, maintenance account for the clearing margin, Mark-to-Market applicable reserve, free margin, deposit amount declared to a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organization, deduction amount against allocations, and amount scheduled to be refunded, it is not necessary to record such amounts individually by open contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

② 顧客が有価券の買付代金の全部又は一部の払込みを引き続き1年を超えて行わなかったときに解約されること。ただし、顧客が累積投資契約に基づいて有価券を金融商品取引業者に寄託した場合において、当該有価券の果実又は償還金による預り金のみを対価として前回買付の日より1年以内に有価券の買付けを行うことができる場合の当該契約及び下記(7)に規定する契約についてはこの限りでないこと。例文帳に追加

(ii) When a client has not paid, in part nor in full, the buying price of securities for a consecutive period of one year or more, cancellation shall be effective; provided, however, that this shall not apply to contracts prescribed in the provisions of (7) below which allows purchase of negotiable certificates within one year of the date of previous purchase, solely as the consideration of the fruits of investment in securities or deposit in redemption, when the client has deposited securities to a Financial Instruments Business Operator based on a cumulative investment contract.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS