1016万例文収録!

「頼み」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頼みを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 560



例文

折り入って頼みたいことがある。例文帳に追加

I want to ask you a big favor.  - Tanaka Corpus

私は君に1つ頼みがある。例文帳に追加

I want to ask a favor of you.  - Tanaka Corpus

この洋服のクリーニング頼みます。例文帳に追加

I want this suit cleaned.  - Tanaka Corpus

きっぱりと彼の頼みを断りなさい。例文帳に追加

Turn him down once for all.  - Tanaka Corpus

例文

茲に依り御頼み申し候。例文帳に追加

Therefore I would like to request you.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「しっかり頼みますよ、ヒルさん」例文帳に追加

"Look lively, Miss Hill, please."  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

とブリキの木こりが必死で頼みました。例文帳に追加

begged the Tin Woodman.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それが頼みの綱なんだから。例文帳に追加

that's the mainstay;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

(一人の頼みを聴いてやって)彼の頼みを聴いてやらなくては義理が悪い例文帳に追加

It would be unjustan act of injusticenot to grant his request as well.  - 斎藤和英大辞典

例文

だれかに頼み事をするときは、タイミングが重要である。例文帳に追加

When you ask someone to do something, timing is the key. - Weblio Email例文集

例文

あなたに頼みたいことがありますがいいですか?例文帳に追加

May I ask you to do a favor for me? - Weblio Email例文集

あなたは彼らにそれを手伝ってくれるよう頼みましょう。例文帳に追加

Let's ask them to help out with that.  - Weblio Email例文集

今日は初めて娘のお迎えを主人に頼みました。例文帳に追加

I asked my husband to pick up our daughter for the first time today.  - Weblio Email例文集

私は彼に掃除機を貸してほしいと頼みました。例文帳に追加

I asked him to lend me his vacuum cleaner.  - Weblio Email例文集

あなたに頼みたいことがあるのですが。例文帳に追加

There is something I would like to ask of you, but...  - Weblio Email例文集

私は頼みたい事があるのですが。例文帳に追加

So there's a favor that I want to ask of you.  - Weblio Email例文集

私の頼みを受け入れてくれてありがとうございます。例文帳に追加

Thanks for accepting my request.  - Weblio Email例文集

ジョンは私に宿題を手伝ってくれるように頼みました。例文帳に追加

I asked John to help me with my homework.  - Weblio Email例文集

私はあなたに頼みたいことがあります。例文帳に追加

There is something that I would like to ask of you.  - Weblio Email例文集

私の携帯電話が壊れた時は、修理を頼みます。例文帳に追加

I will ask for a repair when my cell phone is broken.  - Weblio Email例文集

私はその案件をあなたに頼みます。例文帳に追加

I will depend on you for this matter.  - Weblio Email例文集

私は彼にこの問題のフォローを頼みました。例文帳に追加

I asked him to follow this problem.  - Weblio Email例文集

私は彼にこの問題のフォローを頼みました。例文帳に追加

I asked him to follow up on this problem.  - Weblio Email例文集

私は彼にもっとゆっくり話してくれるように頼みました。例文帳に追加

I asked him to speak more slowly.  - Weblio Email例文集

彼が頼みを聞いてくれるか私は心配です。例文帳に追加

I am worried that he will ask for a favor.  - Weblio Email例文集

彼にそれをチェックして英語に訳すように頼みます。例文帳に追加

I ask him to check this and translate it into English.  - Weblio Email例文集

あなたは誰かにそれを頼みましたか?例文帳に追加

Did you ask that someone to do that?  - Weblio Email例文集

彼女は私に、自分と会って下さいと頼みました。例文帳に追加

She asked me to meet with her.  - Weblio Email例文集

私は彼に準備の助っ人を頼みます。例文帳に追加

I will ask for a helper for preparing.  - Weblio Email例文集

私は彼らにもっとゆっくり英語を話すように頼みました。例文帳に追加

I asked them to speak English more slowly.  - Weblio Email例文集

私はそれの確認と英語訳を彼に頼みます。例文帳に追加

I ask him for a check and English translation of that.  - Weblio Email例文集

私はあなたに頼みたいことがあります。例文帳に追加

There is something that I would like to request of you.  - Weblio Email例文集

私はあなたの頼みなら何でも聞いてあげます。例文帳に追加

I will listen to any of the favors you need to ask.  - Weblio Email例文集

私はあなたに頼みごとがあるのを忘れていました。例文帳に追加

I had forgotten I have a favor for you.  - Weblio Email例文集

私は両親に留学させて欲しいと頼みました。例文帳に追加

I asked my parents to let me go on exchange.  - Weblio Email例文集

英語が苦手なので翻訳を頼みました。例文帳に追加

I requested translation because I am not very good at English.  - Weblio Email例文集

両親に留学させて欲しいと頼みました。例文帳に追加

I asked my parents to let me go on exchange.  - Weblio Email例文集

私たちは彼にベビーシッターを頼みましょう。例文帳に追加

Let's ask for a baby sitter.  - Weblio Email例文集

あなたに頼みたいことが4点あります。例文帳に追加

I have 4 favors to ask you.  - Weblio Email例文集

私の母は私に夕食を準備するように頼みました。例文帳に追加

My mom asked me to prepare dinner.  - Weblio Email例文集

私はあなたに頼み事があります。例文帳に追加

I have some things I would like to request of you.  - Weblio Email例文集

私は彼に電子メールを送るように頼みました。例文帳に追加

I requested that he send an email.  - Weblio Email例文集

私は彼女に皿を洗ってくれるように頼みました。例文帳に追加

I asked that she wash the dishes.  - Weblio Email例文集

私はあなたにこの手紙を渡してもらうように頼みました。例文帳に追加

I asked you to hand me this letter.  - Weblio Email例文集

私は彼女にそれを教えてくれるように頼みました。例文帳に追加

I asked her to teach me that.  - Weblio Email例文集

私は友達にその予約を頼みました。例文帳に追加

I asked my friend to make that reservation.  - Weblio Email例文集

あなたに頼みたい事があります。例文帳に追加

There is something that I would like to ask of you.  - Weblio Email例文集

彼が私にそれを送るように頼みました。例文帳に追加

He asked me to send that.  - Weblio Email例文集

あなたのお言葉に甘えてそれを頼みます。例文帳に追加

If you're sure it's alright, I will request that.  - Weblio Email例文集

例文

あなたのお言葉に甘えてそれを頼みます。例文帳に追加

I will take you up on your kind offer and request it.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS