意味 | 例文 (73件) |
飲もうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。例文帳に追加
Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there. - Tanaka Corpus
厚生労働省 健康のために水を飲もう推進運動 http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/kenkou/suido/nomou/例文帳に追加
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW):http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/kenkou/suido/nomou/ - 厚生労働省
ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。例文帳に追加
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. - Tatoeba例文
ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。例文帳に追加
Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. - Tanaka Corpus
私はこれから一緒にビールを飲もうと山田君に電話した。例文帳に追加
I phoned Yamada to ask him to drink beer with me now. - Weblio Email例文集
私はこれから一緒に何かお酒を飲もうと山田君に電話した。例文帳に追加
I phoned Yamada to ask him to have a drink of something with me now. - Weblio Email例文集
私はこれから一緒に何か飲もうと山田君に電話した。例文帳に追加
I phoned Yamada to ask him to have a drink with me now. - Weblio Email例文集
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。例文帳に追加
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. - Tatoeba例文
しかし残りの子供たちはそれも毒だと思い飲もうとしなかった。例文帳に追加
However, the remaining children did not intend to take the medicine, which they thought was also poison. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飲もうとする水に影までもみえていて、決して忘れられない。例文帳に追加
I can see her shadow on the water I want to drink, so I can never forget her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「だから,『何を食べようか』,『何を飲もうか』,『何を着ようか』と言って思い煩ってはいけない。例文帳に追加
“Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’ - 電網聖書『マタイによる福音書 6:31』
だから,何を食べようか,何を飲もうかと求めてはいけない。また,思い煩ってもいけない。例文帳に追加
Don’t seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. - 電網聖書『ルカによる福音書 12:29』
彼らは胆汁を混ぜた酸いブドウ酒を与えた。彼は味を見ると飲もうとしなかった。例文帳に追加
They gave him sour wine to drink mixed with gall. When he had tasted it, he would not drink. - 電網聖書『マタイによる福音書 27:34』
見学後は未成年およびドライバー以外はウィスキー(山崎12年)の試飲もできる。例文帳に追加
After the tour is over, visitors are invited to sample whisky (Yamazaki 12 Years Old) with the exception of the drivers and minors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
携帯時の飲み口の漏れを防止する交換可能な部品を有し、かつその部品の誤飲も防止できる飲料容器を提供する。例文帳に追加
To provide a beverage container which has an exchangeable component for preventing any leakage of a tap in a portable mode, and prevents any accidental swallowing of the component. - 特許庁
また、酒屋へ行ってあれこれ思案し「今日はこの酒を飲もう」と思い入れを以って酒を買ってくることがなくなった。例文帳に追加
In addition, they did not waver over choosing at liquor shops and buy sake with a special feeling that 'I will drink this liquor today.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、コーヒーを飲もうとする士官の手が震えているのを見ると、彼の内で、すべてがまた砕け散ってしまった。例文帳に追加
But when he saw his officer's hand tremble as he took the coffee, he felt everything falling shattered. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
乳児、幼児等人が水薬等液体状のものを飲もうとしないときでも、一人で容易に水薬等を飲ませることができるスポイトを提供する。例文帳に追加
To provide a dropper for making a baby or infant drink liquid medicine etc., easily by oneself even when the baby or infant does not try to drink a liquid such as the liquid medicine. - 特許庁
大韓航空機爆破事件の際の金賢姫は、派遣された日本の外交官が差し入れた熱い缶コーヒーを、息で「ふーふー」吹いてから飲もうとしたために正体を見破られた。例文帳に追加
At the time of the Korean Air Lines bombing incident, Kim Hyun-Hee's identity was discovered when, before drinking, she blew on her hot canned coffee received from a dispatched Japanese diplomat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしイエスは答えた,「あなた方は自分が何を求めているかを知っていない。あなた方は,わたしの飲もうとしている杯を飲み,わたしの受けているバプテスマを受けることができるか」。例文帳に追加
But Jesus answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” - 電網聖書『マタイによる福音書 20:22』
だから,あなた方に告げる。何を食べ,何を飲もうかと自分の命のことで,また何を着ようかと自分の体のことで思い煩ってはいけない。命は食物より,体は衣服より大切ではないか。例文帳に追加
Therefore I tell you, don’t be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? - 電網聖書『マタイによる福音書 6:25』
村の良き隣人たちが集まって、一緒にビールを飲んでいると、パックは焼きりんごに化けてビールの中に飛び込んだり、どこかのおばあさんが飲もうとすると、その唇にひょいと触れて、しわくちゃのあごにビールをこぼさせたりしていた。例文帳に追加
When a few good neighbors were met to drink some comfortable ale together, Puck would jump into the bowl of ale in the likeness of a roasted crab, and when some old goody was going to drink he would bob against her lips, and spill the ale over her withered chin; - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
意味 | 例文 (73件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |