1016万例文収録!

「麻美子」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 麻美子に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

麻美子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25316



例文

読み込みはEOF または改行文字を読み込んだ後で停止する。例文帳に追加

Reading stops after an EOF  - JM

画像を読み込むのに数秒かかります。 図 2: 画像の読み込み例文帳に追加

Give the images a couple of seconds to load.  - NetBeans

独尊、また中心尊としても多くの造形例がある。例文帳に追加

There are many works as an individual deity or the central deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牛御子社(牛御子)山末之大主神荒魂例文帳に追加

Ushinomikosha (Ushinomiko) Yamasuenooonushinokamiaramitama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

美萬貴天皇(みまきのすめらみこと)-『常陸国風土記』例文帳に追加

Mimaki no Sumera Mikoto: Hitachi no Kuni Fudoki (the topography of Hitachi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天忍日命(あまのおしひのみこと)の後裔。例文帳に追加

He was the descendent of Amanooshihi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水穂之真若王(みずほのまわかのみこ)。例文帳に追加

'Mizuho no Mawaka no Miko'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はさみこみ型、窓ガラス清掃窓ふきモップ例文帳に追加

CLAMPING TYPE WINDOW CLEANING MOP FOR WINDOW GLASS CLEANING - 特許庁

また、データを読み込む場合にはスキャナを用いて読み込む。例文帳に追加

A scanner is used for reading the data. - 特許庁

例文

「そのうち地球はそのうち太陽に飲みこまれて——例文帳に追加

"It seems that pretty soon the earth's going to fall into the sun——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

『古事記』によれば、父は彦坐王(ひこいますのみこ)で、母は袁祁都比売命(おけつひめのみこと)。例文帳に追加

According to the "Kojiki," the father of Prince Yamashiro no Otsutsukimawaka was Prince Hikoimasu (Hikoimasu no miko), and his mother was Oketsuhime no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山の地主神である金山彦神(かなやまひこのみこと)を祀る。例文帳に追加

Kanayamahiko no Mikoto, the tutelary deity of Mt. Yoshino, is enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『日本書紀』では、名を檜隈高田皇子(ひのくまのたかたのみこ)と言う。例文帳に追加

Also in "Nihonshoki," his name was called Hinokuma no Takata no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天香山命(あめのかぐやまのみこと/あまの-)は、日本の神(神道)である。例文帳に追加

Amenokaguyama no mikoto was the Japanese god (Shinto religion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムは、ぼくらに背を向けたままマートルの上に屈みこんでいた。例文帳に追加

and Tom, with his back to us, was bending over it,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

天照国照彦天火明櫛玉饒速日尊(あまてるくにてるひこあめのほあかりくしたまにぎはやひのみこと)例文帳に追加

Amateru Kuniteruhiko Ama no Hoakari Kushitama Nigihayaki no Mikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千手観音、毘沙門天、魔王尊の三尊を「尊天」として尊崇する。例文帳に追加

The school worships the triad Senju Kannon (Thousand Armed Avalokiteshwara), Bishamonten (Vaisravana), and Maoson as 'Sonten.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活目入彦五十狭茅尊(いくめいりびこいさちのみこと)・活目尊。例文帳に追加

He was also known as Ikume Iribiko Isachi no Mikoto, or Ikume no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらをトラックへ積み込みます。例文帳に追加

I will load those into the truck.  - Weblio Email例文集

あなたに悩み事はありませんか?例文帳に追加

Don't you have any worries? - Weblio Email例文集

私たちは手紙交換をしていました。例文帳に追加

We used to exchange letters.  - Weblio Email例文集

彼の成功の見込みはまずない.例文帳に追加

There's only a slim chance, if any, for his success.  - 研究社 新英和中辞典

(凝り固まった)激しい憎しみ.例文帳に追加

concentrated hate  - 研究社 新英和中辞典

彼が勝つ見込みはまったくなかった.例文帳に追加

There was no likelihood of his winning.  - 研究社 新英和中辞典

彼が来る見込みはありますか.例文帳に追加

Is there any probability of his coming?  - 研究社 新英和中辞典

海綿に水をしみ込ませる.例文帳に追加

saturate a sponge with water  - 研究社 新英和中辞典

騰貴[下落]を見越してやまをはる.例文帳に追加

speculate on a rise [fall]  - 研究社 新英和中辞典

寒さが骨の髄までしみ込んでくる.例文帳に追加

The cold strikes to the marrow.  - 研究社 新英和中辞典

少しでも見込みがありますか.例文帳に追加

Is there any chance whatever?  - 研究社 新英和中辞典

彼は勝つ見込みがまるでない.例文帳に追加

He hasn't an earthly of winning.  - 研究社 新英和中辞典

協定の見込みはまだない.例文帳に追加

No agreement is in sight.  - 研究社 新英和中辞典

成功の見込みはまずない.例文帳に追加

There is almost no hope [likelihood] that we will succeed.  - 研究社 新和英中辞典

この記録はまだ未公認記録です.例文帳に追加

We are awaiting certification of this record.  - 研究社 新和英中辞典

この記録はまだ未公認記録です.例文帳に追加

This record has not been officially recognized.  - 研究社 新和英中辞典

彼に見込まれたら最後だ.例文帳に追加

Once he has you marked as a victim, you are done for.  - 研究社 新和英中辞典

成功の見込みはあまり無い例文帳に追加

There is not much hope of successlittle hope of success.  - 斎藤和英大辞典

とんでもない者に見込まれた例文帳に追加

I was marked by no common scoundrel.  - 斎藤和英大辞典

全快の見込はまず無い例文帳に追加

There is scarcely anylittle or nolittle, if any,―hope of his recovery.  - 斎藤和英大辞典

私の見込では治ります例文帳に追加

In my opinion, he will recover  - 斎藤和英大辞典

私の見込では治ります例文帳に追加

I am of the opinion that he will recover.  - 斎藤和英大辞典

すりに見込まれた例文帳に追加

A pickpocket fastened upon me as his victimmarked me for an easy prey.  - 斎藤和英大辞典

彼は刑事に犯人と見込まれた例文帳に追加

A detective spotted him as the culprit.  - 斎藤和英大辞典

あの男に見込まれたら最後だ例文帳に追加

Woe to you if he marks you for his victim!  - 斎藤和英大辞典

蛇に見込まれた雀のよう例文帳に追加

He is a sparrow fascinated by a snake.  - 斎藤和英大辞典

成功の見込はまず無い例文帳に追加

There is hardly anyscarcely anylittle, if any,―hope of success.  - 斎藤和英大辞典

彼の成功の見込みはありますか。例文帳に追加

Is there any hope of his success? - Tatoeba例文

彼が来る見込みはありますか。例文帳に追加

Is there any likelihood of his coming? - Tatoeba例文

彼が来る見込みはありますか。例文帳に追加

Is there any chance that he will come? - Tatoeba例文

彼が来る見込みはありますか。例文帳に追加

Is there any hope that he will come? - Tatoeba例文

例文

食べ物を飲み込むとのどが痛みます。例文帳に追加

My throat hurts when I swallow. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS