1016万例文収録!

「龍車」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

龍車の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

蟷螂の斧をもって龍車に向かうが如し例文帳に追加

It is hard for thee to kick against the pricks.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

京福電鉄安寺駅下徒歩7分。例文帳に追加

7 minutes' walk from the Keifuku Electric Railroad Ryoan-ji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お前達は俺に反抗したとて蟷螂の斧をもって龍車に向かうようなものだ例文帳に追加

It is no use kicking against the pricks.  - 斎藤和英大辞典

蟷螂{とうろう}の斧をもって龍車に向かうが如し例文帳に追加

It is hard for thee to kick against the pricks.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

京都市営バス、京都バス、JRバス「安寺前」下すぐ。例文帳に追加

Near the Ryoan-ji-mae stop on Kyoto Municipal Bus, Kyoto Bus, and JR Bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

JR大和路線・近鉄生駒線王寺駅より奈良交通バス「田神社前」下、徒歩すぐ例文帳に追加

From Oji Station of the JR Yamatoji Line and the Kintetsu Ikoma Line, take a Nara Kotsu Bus and get off at 'Tatsuta-jinja-mae' bus stop, along with a little walk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅前から京都府道135号嵯峨嵐山停場線が発し、天寺方面へ通じる。例文帳に追加

Saga-Arashiyama Teishajo Line of Kyoto Prefectural Route 135 starts in front of Saga-Arashiyama Station and leads to Tenryu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス嵐山天寺前下すぐ、京福電鉄嵐山駅(京福電気鉄道)下徒歩1分例文帳に追加

Near Kyoto City Bus Arashiyama Tenryu-ji-mae stop or a 1 minute walk from Arashiyama Station on the Keifuku Electric Railroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府岸和田市の祭礼だんじり祭では、行基が開山した臥山隆池院久米田寺に周辺地区の地が集結する。例文帳に追加

In the Danjiri Matsuri Festival in Kishiwada, Osaka prefecture, decorated portable shrines of the local districts gather in Ryuchi-in Kumeda-dera Temple, Mt. Ryugasan, which was founded by Gyoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

指をの爪に模すなど、ここにも「天満流」の新しさがあるのだが、これを真似る地囃子の保存会、講・連も圧倒的多数である。例文帳に追加

You can find the newness of 'Tenma-style' in the dance, such as mimicking dancers' fingers dragon's nails, and there are great numbers of preservation societies, Ko and Ren of danjiri-bayashi that mimic it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

田神社(非公開であるが、庭園の一部は市原側の鉄橋付近で内から見ることができる)例文帳に追加

Tatsuta-jinja Shrine isn't open to the public, but part of its garden can be seen from the car near a rail bridge on the Ichihara side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五條市・新宮市から国道168号、十津川村平谷蕨尾(ワラビ尾交差点)より国道425号経由、奈良県道735号神十津川線。例文帳に追加

By car: Take National Route 168 from Gojo City or Singu City, or take Ryujin-Totsukawa Route of Nara Prefectural Road, via National Route 425 from Hiraya Warabio, Totsukawa-mura village (Warabio intersection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

踊りが格段の扱いをうける以前の、1970年の日本万国博覧会の前夜祭には、長柄流の地踊りがMBS系(毎日放送)で放映された。例文帳に追加

The Nagara ryu-style danjiri dance performance was broadcast on MBS (Mainichi Broadcasting System., Inc.) on the eve of the opening of the Japan World Exposition in 1970, which was before the dragon dance began to receive a special treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨嵐山駅(さがあらしやまえき)は、京都府京都市右京区嵯峨天道町にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)山陰本線(嵯峨野線)の鉄道駅。例文帳に追加

Saga-Arashiyama Station, located in Saga Tenryuji Kurumamichi-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Sanin Main Line (Sagano Line), which is operated by the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、観光地としての「嵯峨野」は、天寺や大覚寺などの名所がある嵐山を含む一帯を指し、嵯峨野めぐりの観光客が誤って下することが多かったことから、1975年に有栖川駅と改称した。例文帳に追加

However, with 'Sagano' used, when utilized in reference to a sightseeing destination, to indicate an area including Arashiyama where places of interest--such as Tenryu-ji Temple and Daikaku-ji Temple--are located, many tourists going to visit Sagano would mistakenly get off trains at this station, and therefore the facility's name was changed to Arisugawa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊柩用御宮では、アユース又はスプルースが比重が比較的軽く構造材としても適し、しかしも加工が容易でや蓮の彫刻を施した装飾用部材として優れている。例文帳に追加

In the miniature shrine for the hearse, the ayous or the spruce is suitable for the structural member by virtue of relatively small specific gravity, and excellent as the easy-to-work decorative member on which a dragon and a lotus are engraved. - 特許庁

その意思とは石作皇子には仏の御石の鉢、持皇子には蓬莱の玉の枝、右大臣阿倍御主人には火鼠の裘、大納言大伴御行にはの首の珠、中納言石上麻呂には燕の子安貝を持ってこさせるというものだった。例文帳に追加

She asks Prince Ishizukuri to bring the stone begging bowl used by Buddha; Prince Kurumamochi, a branch of a tree with jeweled fruit from Penglai, the legendary Isle of the Immortals; Minister of the Right ABE no Miushi, a robe made of the fire-rat; Dainagon (chief councilor of state) OTOMO no Miyuki, a gemstone from a dragon's head; Chunagon (vice-councilor of state) ISONOKAMI no Maro, one of the easy-birth shells supposedly possessed by swallows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、林羅山の『神社考』「天狗論」、また平田篤胤の『古今妖魅考』に、京都市上京区に存在する「白峯神宮」の祭神である金色の鳶と化した讃岐院(崇徳上皇)、長い翼を持つ沙門となった後鳥羽上皇、龍車を駆る後醍醐天皇ら、『太平記』に登場する御霊が天狗として紹介される。例文帳に追加

Also, 'Comments on Tengu' in "A Study on Shrines," by Razan HAYASHI, and "A Study on Monsters of All Ages," by Atsutane HIRATA, describe the souls that appeared in "Taiheiki," including Sanuki-in (the Retired Emperor Sutoku) having turned into a gold kite as the god enshrined in 'Shiramine jingu Shrine' in Kamigyo Ward, Kyoto City, the Retired Emperor Gotoba having turned into a shamon with long wings, and Emperor Go-Daigo driving Ryusha (an Emperor's car), as Tengu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS