1016万例文収録!

「7時」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

7時の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10492



例文

今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。例文帳に追加

Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?  - Tanaka Corpus

もう七30分だ、大急ぎで行かなくては。例文帳に追加

It's 7:30 now-I must fly.  - Tanaka Corpus

ボビーは7時までテレビをみていいわ。例文帳に追加

Bobby may watch TV until 7:00.  - Tanaka Corpus

ボビーは7時30分までに寝なければならない。例文帳に追加

Bobby must go to bed by 7:30.  - Tanaka Corpus

例文

その列車は午前7時15分に発車する。例文帳に追加

The train starts at 7;15 a.m.  - Tanaka Corpus


例文

そのショーは午後7時に放送される。例文帳に追加

The show will be on the air at 7 p.m.  - Tanaka Corpus

すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。例文帳に追加

Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.  - Tanaka Corpus

クイズ番組は7時のニュースのあとだ。例文帳に追加

The quiz show follows the 7 o'clock news.  - Tanaka Corpus

7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。例文帳に追加

I thought you had to get up by 7:30.  - Tanaka Corpus

例文

7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。例文帳に追加

By 7:00 she will have eaten dinner.  - Tanaka Corpus

例文

7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。例文帳に追加

I want you to wait for me until I get through with work at 7.  - Tanaka Corpus

7時にきっかりに必ずここにきなさい。例文帳に追加

Don't fail to be here at 7 o'clock sharp.  - Tanaka Corpus

7時30分ごろに電話をください。例文帳に追加

Please call me at about 7:30.  - Tanaka Corpus

Sotohiro Terashima (プロジェクトのホームページ)2008 年 7 月 30 日間: 6:07例文帳に追加

By Sotohiro Terashima (project homepage)July 30, 2008Time: 6:07  - NetBeans

天暦2年(948年)、7歳のに父と死別。例文帳に追加

In 948 when he was seven years old, his father died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7歳の大慈寺の寒巌義尹に師事した。例文帳に追加

Daichi began to study under Giin KANGEN in Daiji-ji Temple at the age of seven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥代、7世紀半ば~後半とするのが通説。例文帳に追加

According to a popular theory, it was made in the Asuka period, from the middle until the late seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女子:エレナ・マイヤー()1間7分29秒例文帳に追加

Female: Elana Meyer () 1:07:29  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉代、建久7年(1196年)、定慶(じょうけい)の作。例文帳に追加

It was constructed in 1196 in the Kamakura Period by Jokei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年10月3日、午前730分頃、死去。例文帳に追加

On October 3, 1911, around seven thirty in the morning, he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このは7歳程度であったと考えられる。例文帳に追加

He was around seven years old at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1995年(平成7年)臨急行「きのさき」廃止。例文帳に追加

1995: The temporary express train 'Kinosaki' was discontinued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)7月1日臨駅として再開例文帳に追加

July 1, 1948: The station was reopened as a temporary station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正7年(1918年)、当の下京区に編入された。例文帳に追加

It was incorporated into the then Shimogyo Ward in 1918.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

⑦【流動性危機の調達手段の確保】例文帳に追加

(7) Securing of Funding Instruments in the Event of Liquidity Crisis  - 金融庁

しかし,ルーシーが歳になった,変化が起こる。例文帳に追加

But things begin to change when Lucy turns 7.  - 浜島書店 Catch a Wave

クムシェの儀式は通常,午前7時に始まります。例文帳に追加

A kumushe ceremony usually starts at 7 in the morning.  - 浜島書店 Catch a Wave

キャップもパウチ1と同に滅菌することができる。例文帳に追加

A cap 7 can be simultaneously sterilized with the pouches 1. - 特許庁

このの水頭圧をマノメータで測定する。例文帳に追加

Water head pressure at this time is measured by a manometer 7. - 特許庁

バルブリフトのロッカアームの倒れを抑制する。例文帳に追加

To restrain falling-down of a rocker arm 7 when lifting a valve. - 特許庁

ヤンゴンからは道路で約 300km(約 7 間)の距離がある。例文帳に追加

The distance from Yangon is about 300 km, seven hours by road. - 厚生労働省

パリ到着 十月三日木曜日 午前七二十分例文帳に追加

"Reached Paris, Thursday, October 3rd, at 7:20 A.M.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

トリノ発 金曜日 午前七二十分例文帳に追加

"Left Turin, Friday, at 7:20 A.M.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

訴訟手続法第7章第7条の規定に従うことを条件として,差止命令は,原告が執行官に対して強制執行法(法律37/1895)第7章第16条にいう担保を差し出したに効力を生じる。例文帳に追加

Subject to the provisions of Chapter 7, section 7, of the Code of Judicial Procedure, the injunction comes into force when the plaintiff gives the bailiff the security referred to in Chapter 7, Section 16, of the Execution Act (37/1895).  - 特許庁

訴訟手続法第7章第7条の規定に従うことを条件として,差止命令は,原告が強制執行法(法律37/1895)第7章第16条にいう保証金を執行官に差し出したに,効力を生じる。例文帳に追加

Subject to the provisions of Chapter 7, section 7, of the Code of Judicial Procedure, the injunction comes into force when the plaintiff gives the bailiff the security referred to in Chapter 7, section 16, of the Execution Act (37/1895).  - 特許庁

なお、開通後の運行形態は浜大津方面は7台~21台、御陵方面は6台~19台の間帯の半数の列車(概ね30分間隔)が太秦天神川発着・その他の列車は京都市役所前発着となった。例文帳に追加

After the opening, the station of origin and terminus of half the trains bound for Hamaotsu from 7 a.m. until 9 p.m. and those bound for Misasagi from 6 a.m. until 7 p.m. (mostly at 30-minute intervals) became Uzumasa-tenjingawa Station, and that of other trains became Kyoto Shiyakusho-mae Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山名煕(やまなときひろ、1367年(正平(日本)22年/貞治6年)-1435年7月29日(永享7年7月4日(旧暦)))は、南北朝代(日本)から室町代の武将である。例文帳に追加

Tokihiro YAMANA (1367- August 7, 1435) was a busho (Japanese military commander), who lived from the period of the Northern and Southern Courts to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご注文の品は本日の午後3から7の間に到着すると思われます。何卒当方の不手際をお許しのうえ、もう数間お待ちください。例文帳に追加

The item is going to arrive at your place between 3:00 and 7:00 p.m. today. Please forgive our mismanagement and wait more several hours. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

夜7以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。メールで書く場合 例文帳に追加

I can visit your company only after 7 p.m. this week if the time is convenient to you.  - Weblio Email例文集

道命(どうみょう、天延2年(974年)-寛仁4年7月4日(旧暦)(1020年7月26日))は、平安代中期の僧・歌人。例文帳に追加

Domyo (974-July 26, 1020) was a priest and poet in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7)番台:少なくとも江戸代には銭湯に番台は存在した。例文帳に追加

(7) Bandai (platform for the attendant (often the owner) at which to collect a fee or watch over the dressing rooms, placed near the entrance): Bandai existed in sento at least in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2~3日間練り歩き、ほとんどの自治会で本祭りの日には午前7~8に動き始め、例文帳に追加

The chosa parades around the town for two or three days straight and the chosa of most residents' associations begin to carry the chosa at 7 to 8 o'clock on the morning of the hon matsuri (a regular festival) day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、オーダー服と量産既製服の占める割合は7対3程度にまでなりつつあった。例文帳に追加

At that time, the ratio of made-to order clothes to mass-produced ready-made clothes became close to 7:3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭平親王(あきひらしんのう、天暦8年(954年)-長和2年6月28日_(1013年8月7日))は、平安代の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Akihira (954 - August 7, 1013) was an Imperial family member in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月7日、内閣総理大臣に就任(第1次西園寺内閣)し、文部大臣臨を兼任。例文帳に追加

January 7: Became Prime Minister (the First Saionji Cabinet) and was jointly appointed as Acting Minister of Finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7歳になった、京の仁和寺へ送られることになり、出発の日に頼朝は密かに会いに来ている。例文帳に追加

At the age of 7, Jyogyo was to be sent to Ninna-ji Temple, and Yoritomo secretly came to see him off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条実経(いちじょうさねつね、貞応2年(1223年)-弘安7年7月18日(旧暦)(1284年8月30日))は、鎌倉代の公卿。例文帳に追加

Sanetsune ICHIJO (1223 - August 30, 1284) was a court noble during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄10年(1567年)、7歳のに織田信長の嫡男織田信忠(11歳)との婚約が成立する。例文帳に追加

In 1567, at age 7, she became engaged to Nobutada ODA (11), an heir of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生君平(がもうくんぺい、明和5年(1768年)-文化(元号)10年7月5日(1813年7月31日))は、江戸代後期の儒学者。例文帳に追加

Kunpei GAMO (1768 - July 31, 1813) was a Confucian scholar in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長3年、忠輝が7歳の、家康は忠輝と面会しているが、そのときでさえこう述べたという。例文帳に追加

In 1598, when Tadateru was 7 years old, Ieyasu met him and said the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS