1016万例文収録!

「14-3」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

14-3の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8758



例文

March 14, Shurishiki 例文帳に追加

3月14日修理職 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second negotiation meeting (March 14) 例文帳に追加

第二回交渉(3月14日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We got (up) to page 14, line 3. 例文帳に追加

14 ページの 3 行目まで進みました. - 研究社 新和英中辞典

Shoka March 14, 1257 - March 26, 1259 例文帳に追加

正嘉1257年3月14日-1259年3月26日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Soraku-gun was comprised of three towns and fourteen villages. 例文帳に追加

(3町14村) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kogen October 15, 1256 - March 14, 1257 例文帳に追加

康元1256年10月15日-1257年3月14日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14: Retired from the position of Kebiishi no betto. 例文帳に追加

3月14日検非違使別当を辞職 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As of 14:00, March 9, 2012例文帳に追加

平成24年3月9日14時00分現在 - 厚生労働省

Paragraph 3 of Article 14 例文帳に追加

第十四条第三項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

On April 14, 1419 例文帳に追加

応永26年(1419年)3月10日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On April 20, 729, he rose to the official rank of Jusanmi (Junior Third Rank). 例文帳に追加

3月14日、従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 24, 992, Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加

正暦3年(992年)3月14日 正三位 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shunie at Nigatsu-do Hall of Todai-ji Temple (from March 1 to March 14) 例文帳に追加

東大寺二月堂修二会(3月1日~3月14日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) for each additional class to which rule 14(3) refers:例文帳に追加

(ii) 規則14(3)にいう追加分類の各々 - 特許庁

Section 14, first paragraph (5) of the Act of 3 March 1961 No. 4 relating to trademarks例文帳に追加

商標に関する1961年3月3日法律No.4第14条第1段落(5) - 特許庁

Volume 4: June 843 - the entry dated December 14, 847 (the 14th year of Jowa in Japan) 例文帳に追加

巻四 会昌3年(843年)6月-承和(日本)14年(847年)12月14日条 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on March 10, 1407. 例文帳に追加

1407年(応永14年)3月10日、遷化(死去)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away on July 14, 1638. 例文帳に追加

寛永15年(1638年)6月3日薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 14: Appointed to the post of Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards). 例文帳に追加

7月3日右兵衛督 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 14, 1319: Promoted to Junii (Junior Second Rank) 例文帳に追加

3月15日、従二位に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 9, 1867, Taisei Hokan occurred. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)10月14日、大政奉還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 14, 1206: Resigned as Sakone no daisho. 例文帳に追加

3月28日、左近衛大将を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He deceased on October 3, 1286. 例文帳に追加

弘安9年9月14日薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1872, Senkyoshi was discontinued. 例文帳に追加

明治5年3月14日、廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Real name: Aiko KATAYAMA (May 14, 1905-March 19, 2004) 例文帳に追加

本名片山愛子(1905年5月14日-2004年3月19日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From Section 14 through 16 is about sakuno (writing Noh). 例文帳に追加

第14条からの3条は作能についての話題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14 (old calendar): Turned over to the custody of the Tonami Clan of Mutsu Province. 例文帳に追加

3月14日(旧暦)、陸奥国斗南藩に預替となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 14, 1503, his court rank advanced to Jyu Sanmi. 例文帳に追加

1503年(文亀3年)1月14日、従三位に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given Name: Aiko KATAYAMA (May 14, 1905-March 19, 2004) 例文帳に追加

本名・片山愛子(1905年5月14日-2004年3月19日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14: He was assigned as a chamberlain. 例文帳に追加

1月27日(旧暦)(3月14日):侍従に任官 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 14, 1186, Senge was issued to appoint him as Sessho. 例文帳に追加

1186年(文治2年)3月14日、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to the expedition army on March, 14. 例文帳に追加

3月14日に征討参軍に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 14, 1364, he was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank). 例文帳に追加

1364年(正平19年/貞治3年4月14日、従三位に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14, 1998: The track near to Izumoshi Station was elevated. 例文帳に追加

1998年(平成10年)3月14日-出雲市駅付近が高架化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14, 1985: Maizuruko Line (1.8 km) closed. 例文帳に追加

1985年(昭和60年)3月14日-舞鶴港線(1.8km)が廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14, 1985: Freight transportation discontinued. 例文帳に追加

1985年(昭和60年)3月14日-貨物営業廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 14, 1985: The handling of freight was discontinued. 例文帳に追加

1985年(昭和60年)3月14日-貨物取り扱い廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also they started to be used on the Katamachi Line on March 14, 2008. 例文帳に追加

2008年3月14日より片町線でも運用開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day of Toyoakari-no-sechie (official imperial seasonal party) on December 21 (November 14 in old lunar calendar), 1179. 例文帳に追加

治承3年(1179年)11月14日、豊明節会の日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Relocated on April 14 (old lunar calendar) in 1870 to Yoshimi Domain (Izumi Province) 例文帳に追加

1870年(明治3年)旧暦4月14日移転→吉見藩(和泉国) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stocker 3 has 25 pairs of supports 14, 14.例文帳に追加

ストッカ3は、25組の一対の支持部14,14を有する。 - 特許庁

At 14:46 on March 11 (Friday) : The earthquake hit in Sanriku offshore, Miyagi Prefecture.例文帳に追加

平成23年3月11日(金)14時46分 三陸沖で地震発生 - 厚生労働省

Sections 2.3 through 2.14 present introductory material related to Chapters 3 through 14. 例文帳に追加

2.3 節から 2.14 節は 3 章から 14 章の内容を紹介するものです。 - FreeBSD

After performing this match, m.group(1) is '3', as ism.group('int'), and m.group(2) is '14'. 例文帳に追加

このマッチを実行したあとでは、m.group(1) はm.group('int') と同じく、'3' であり、そしてm.group(2) は '14' です。 - Python

Sixteen areas were designated on October 3, 2008, and 14 areas on April 22, 2009. 例文帳に追加

2008年10月3日に16地域、2009年4月22日に14地域が認定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away at the age of 69 on March 14 (also said to be March 27), 681. 例文帳に追加

永隆2年(681年)3月14日(3月27日とも)、69歳にて逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The battle between the allied army and Masakado's army began at 3 o'clock in the afternoon on February 14. 例文帳に追加

2月14日未申の刻(午後3時)、連合軍と将門の合戦がはじまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 4(2) Nos. 1, 4 and 5, and Section 14(1), (3) to (5) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第4条[2](1),(4)及び(5)並びに第14条[1],[3]から[5]までが準用される。 - 特許庁

A request under section 14(3) of the Ordinance shall be made-- 例文帳に追加

条例第14条(3)に基づく請求は,次に掲げるようになされる。 - 特許庁

例文

14 When it comes to the way of creating the skyline chart, please refer to Notes 3.例文帳に追加

14 スカイラインチャートの作成方法については、付注3を参照。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS