1016万例文収録!

「27」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

27を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35503



例文

(ii) the next issue of the journal referred to in Section 27(2)(c).例文帳に追加

(ii) 第27条(2)(c)にいう公報の次号 - 特許庁

27. Grant and sealing of patent例文帳に追加

27条 特許の付与及び特許証の捺印 - 特許庁

Section 27, third paragraph, of the Patents Act shall apply correspondingly.例文帳に追加

特許法第27条第3段落が準用される。 - 特許庁

[Sections 21, 24, 26, 27 and 45]例文帳に追加

[第21条,第24条,第26条,第27条及び第45条] - 特許庁

例文

(a) the doing of any act referred to in rule 27 (3) (a), (b) or (c);例文帳に追加

(a)規則27(3)(a),(b)又は(c)に定める行為を - 特許庁


例文

Section 27(2) shall not be affected. 例文帳に追加

27条(2)の規定は,この規定によって影響を受けない。 - 特許庁

The provisions of Section 27(7) of the Patent Law shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

特許法第27条(7)を準用する。 - 特許庁

(b) declare under Rule 27(5) of the Common Regulations that the limitation has:例文帳に追加

(b) 共通規則の第 27規則(5)に基づいて、その限定が、 - 特許庁

Adjuster bolts 27 are inserted upward into the ground rail 13.例文帳に追加

地レール13に下方からアジャスタボルト27を挿入する。 - 特許庁

例文

An alloy discharge passage (27) is formed in the alloy storage chamber (24).例文帳に追加

合金収容室(24)には合金排出路(27)を設ける。 - 特許庁

例文

An alloy storing part 27 is formed in the safety valve 18.例文帳に追加

安全弁(18)に合金収容部(27)を形成する。 - 特許庁

On the surface of the protection layer 27, the scintillator layer 29 is formed.例文帳に追加

保護層27の表面にシンチレータ層29を形成する。 - 特許庁

A liquid surface detection means (27) is provided to the oil tank (21).例文帳に追加

オイルタンク(21)に液面検出手段(27)を設ける。 - 特許庁

Low-melting point alloy (27) is stored in the alloy storing chamber (25).例文帳に追加

合金収容室(25)に低融点合金(27)を収容する。 - 特許庁

Thus, the FIFOs 23, 25 and 27 become small-stale in constitution.例文帳に追加

そのため、FIFO23,25,27は、小規模な構成になる。 - 特許庁

A refrigerant outlet 27 is formed on the first header tank 3.例文帳に追加

第1ヘッダタンク3に冷媒出口27を形成する。 - 特許庁

A side plate 26 is arranged outside the second fin 27.例文帳に追加

第2フィン27の外側にサイドプレート26を配置する。 - 特許庁

The aromatic substances are carried into a room by a feeding fan 27.例文帳に追加

芳香物質は送りファン(27)により室内へと運ばれる。 - 特許庁

With respect to a burglarproof device main body 2, end parts of two insertion cylinder parts 27 and 27 are projected, and lock pin assemblies 7 and 7 provided in a sensor 1 are detachably fitted into insertion cylinder parts 27 and 27.例文帳に追加

盗難防止装置本体2には2つの差込み筒部2727の端部が突出させてあり、両差込み筒部2727の内部には、センサ1に設けてあるロックピンアセンブリ7,7が着脱可能に嵌着してある。 - 特許庁

Bumps (27) are arranged on a first substrate.例文帳に追加

第1の基板の上にバンプ(27)が配置されている。 - 特許庁

Deformation is applied so as to widen a clearance between the housing parts 27 and 27, and the both end parts of an axle 48 for the driven rear wheel 47 are respectively inserted into shaft supporting holes 46, 46 in the housing parts 27 and 27 for journalling the driven rear wheel 47.例文帳に追加

ハウジング部2727間を広げるように変形し、従動後輪47の車輪軸48の両端部をハウジング部2727の軸支孔46,46にそれぞれ嵌挿し従動後輪47を軸支する。 - 特許庁

A height of the turntable 27 can be reduced.例文帳に追加

ターンテーブル27の高さを低くできる。 - 特許庁

The rotation cylinder 13 is driven by a motor 27.例文帳に追加

回転筒13はモータ27により駆動される。 - 特許庁

In the case of anaerobic treatment, only the stirring blades 27 are rotated.例文帳に追加

嫌気性処理の場合、攪拌翼27の回転のみとする。 - 特許庁

An error detector 27 calculates an error due to binarization.例文帳に追加

誤差検出器27は、二値化による誤差を計算する。 - 特許庁

62 27 EU member countries are counted as one region.例文帳に追加

62 EU 加盟国27か国については、1 地域として算出。 - 経済産業省

5 The Leaders Declaration of 5 G8Deauville Summit (May 26, 27)例文帳に追加

5 G8ドーヴィル・サミット(5月26、27日)の首脳宣言 - 経済産業省

The amount of final disposal was 27 million tons in FY2007. 例文帳に追加

なお、2007 年度は、約27 百万tでした。 - 経済産業省

August 27, 2010 Ministry of Health, Labour and Wealth例文帳に追加

平成22年8月27日厚生労働省 - 厚生労働省

August 27 1st meeting of the working groups例文帳に追加

8月 27日 第1 回 ワーキングループ開催 - 厚生労働省

"It is The Morning Chronicle of April 27, 1890. 例文帳に追加

「1890年4月27日のモーニング・クロニクル。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Sengoro Masashige SHIGEYAMA, the 10th (October 27, 1864-February 5, 1950) 例文帳に追加

十世茂山千五郎正重(元治元年9月27日(旧暦)(1864年10月27日)-昭和25年(1950年)2月5日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An organic EL layer 27 is arranged between both electrodes 24, 25, to form organic EL elements 27.例文帳に追加

両電極24,25間に有機EL層26が配置されて有機EL素子27が構成されている。 - 特許庁

A notch part is provided by trimming at trimming parts 29 corresponding to the resistance elements 27 of the pattern 23.例文帳に追加

回路パターン23の抵抗素子2727に対応するトリミング部29,29にトリミングにて切欠部を設ける。 - 特許庁

The connection parts 27 are attached to the bracket 26 and support the garnish 18.例文帳に追加

ブラケット26に連結部27を取り付け、この連結部27でガーニッシュ18を支持する。 - 特許庁

That was 27 years ago.例文帳に追加

それは27年前のことだった。 - Weblio Email例文集

I became 27 years old today. 例文帳に追加

私は今日、27歳になりました。 - Weblio Email例文集

leave from Gate 27例文帳に追加

27版ゲートから出発する - Weblio英語基本例文集

23°27′ (twenty-three degrees twenty-seven minutes 例文帳に追加

二十三度二十七分 - 斎藤和英大辞典

3 to the third power is 27.例文帳に追加

3の3乗は27である。 - Tatoeba例文

The third power of 3 is 27.例文帳に追加

3の3乗は27である。 - Tatoeba例文

coming next after the twenty-seventh in position 例文帳に追加

27番目の直後の位置に来る - 日本語WordNet

Roman scholar (116-27 BC) 例文帳に追加

ローマの学者(紀元前116年−27年) - 日本語WordNet

the cardinal number that is the sum of twenty-seven and one 例文帳に追加

27と1の合計である基数 - 日本語WordNet

a Soviet fighter plane called {Sukhoi-27 flanker} 例文帳に追加

スホイ27フランカーという戦闘機 - EDR日英対訳辞書

3 to the third power is 27. 例文帳に追加

3の3乗は27である。 - Tanaka Corpus

Matters concerning Article 27 of the Act 例文帳に追加

法第二十七条に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

27. Sodium Alginate 例文帳に追加

二十七 アルギン酸ナトリウム - 日本法令外国語訳データベースシステム

27. Monitoring equipment shall be provided. 例文帳に追加

(二十七) 監視装置を設備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 27, paragraph (7) 例文帳に追加

第二十七条第七項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS