1016万例文収録!

「27」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

27を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35503



例文

Era: 1894 例文帳に追加

年代明治27 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was twenty-seven years old when he died. 例文帳に追加

享年27 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 4: Kurodo (a chamberlain) 例文帳に追加

9月27日蔵人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 28: Jusanmi (Junior Third Rank) 例文帳に追加

3月27日従三位 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He died on March 26. 例文帳に追加

2月27日、卒去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The EU-Banana Dispute (DS27)例文帳に追加

EU―バナナ問題(DS 27 - 経済産業省

(October 27, 1864-February 5, 1950) 例文帳に追加

(元治元年9月27日(旧暦)(1864年10月27日)-昭和25年(1950年)2月5日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was designated as a special historical site by the Government on March 27, 1952. 例文帳に追加

昭和27年(1952年)3月27日、国特別史跡に指定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the roller 27 is not used, the roller 27 and the motor 31 are disengaged by the clutch 45 and the driving force of the motor 31 is cut off from the roller 27.例文帳に追加

ローラ27を使用しない場合には、クラッチ45によりローラ27とモータ31の係合を外してモータ31の駆動力をローラ27から遮断する。 - 特許庁

例文

May 27, 1952: The third-generation JNR Kyoto Station Building was completed. 例文帳に追加

1952年(昭和27年)5月27日-国鉄京都駅3代目駅舎完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The hinge 27 is attached to the bracket 26 and supports the garnish 18.例文帳に追加

ブラケット26にヒンジ27を取り付け、このヒンジ27でガーニッシュ18を支持する。 - 特許庁

Subject: Order of January 27th例文帳に追加

題:1月27日の注文 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

DArticle 27 eletion 例文帳に追加

第二十七条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Python 2.4 Documentation - November 30, 2004 例文帳に追加

Python 2.4 ドキュメント - June 27, 2006 - Python

The twenty seventh generation, Emperor Ankan 例文帳に追加

27代安閑天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She died in 1337 when she was twenty seven years old. 例文帳に追加

1337年、27歳で逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asuka Period (27th to 37th generations) 例文帳に追加

飛鳥時代(27代から37代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asuka Period (27th to 37th emperors) 例文帳に追加

飛鳥時代(27代から37代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

May 30: He was allowed Shoden (access to the imperial court). 例文帳に追加

4月27日昇殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 30: Promoted to the court rank of Jusanmi. 例文帳に追加

8月27日従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 24, assigned to post of Sangi. 例文帳に追加

9月27日、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 30, he was appointed as Sangi. 例文帳に追加

11月27日、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 6: Harima no kami (Governor of Harima Province) 例文帳に追加

10月27日播磨守 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 27: He was appointed to Sangi (Councilor) 例文帳に追加

10月6日参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 27: Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) 例文帳に追加

11月17日権中納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on January 26 the following year. 例文帳に追加

翌年12月27日没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 26, 1243: Died. 例文帳に追加

1242年(仁治3)12月27日、薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left Edo on August 27. 例文帳に追加

7月22日に江戸をたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakuseki ARAI (December 1894) 例文帳に追加

新井白石(明治27年12月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He passed away in 1894. 例文帳に追加

1894年(明治27年)逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the 27th head of the Takakura family. 例文帳に追加

高倉家27代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Age: 1894 例文帳に追加

年代1894年(明治27年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

27th Anniversary of JAL Accident 例文帳に追加

日航機事故から27 - 浜島書店 Catch a Wave

February 27, 2003 例文帳に追加

2003年2月27 - 財務省

The blow means 24 and 25 have hammers 26 and 27 and air cylinders 28 and 29 for driving the hammers 26 and 27.例文帳に追加

打撃手段24,25はハンマー26,27と、ハンマー26,27を駆動させるエアシリンダ28,29とを備えている。 - 特許庁

The FIFOs 23, 25 and 27 are provided with output terminals TP1, TP2 and TP3, to easily observe the numbers of the presently using stages of the respective FIFOs 23, 25 and 27.例文帳に追加

FIFO23,25,27には出力端子TP1,TP2,TP3が備えられ、各FIFO23,25,27の現使用段数が容易に観測される。 - 特許庁

The movement of the belt body 27 can be supported by the movement of the running bodies 31a, 31b in the moving direction of the belt body 27.例文帳に追加

走行体31a,31bによるベルト体27の移動方向への移動でベルト体27の移動を支持できる。 - 特許庁

South Korea has gradually reduced the corporate tax rate, from 28% to 27% in 2002 and from 27% to 25% in 2006.例文帳に追加

韓国は、法人税率を2002 年に 28%から 27%へ、2006 年に 27%から 25%へ段階的に引下げてきた。 - 経済産業省

Revision 1.827 April 1998esr 例文帳に追加

[1998年4月27日] バージョン1.8。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The Trademark Law Treaty was adopted on October 27, 1994.例文帳に追加

商標法条約は1994年10月27日に採択された。 - Weblio英語基本例文集

the number that is represented as a one followed by 27 zeros 例文帳に追加

27このゼロが続くものとして表される数 - 日本語WordNet

a metallic element whose atomic number is 27, called cobalt 例文帳に追加

コバルトという原子番号27の金属元素] - EDR日英対訳辞書

The first departing train is at 6:27.例文帳に追加

一番に出発する電車は6時27分です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

April 27, 1996: The Chiyokawa IC - Tanba IC section (Yagi-sonobe Road) opened. 例文帳に追加

1996年4月27日:千代川IC~丹波IC(八木園部道路)開通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

27. Myosogenohonjihon 例文帳に追加

27:妙荘厳王本事品(みょうそうげんおうほんじほん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 27, 1646, Takuan passed away in Edo. 例文帳に追加

1646年1月27日(正保2年12月11日)、沢庵は江戸で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

27. Myoo-in Temple: Katsuragawabomura-cho, Otsu City, Shiga Prefecture 例文帳に追加

27明王院(大津市)滋賀県大津市葛川坊村町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on May 27, 645 at the age of 85. 例文帳に追加

貞観19年(645年)4月27日、85歳にて逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consisted of 27 articles in the Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period). 例文帳に追加

養老律令においては全27条で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shigo Hosan-e (rites for praising to receive the name of 'Kobo Daishi' from the Emperor Daigo) - On October 27 例文帳に追加

諡號奉讃会-10月27 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS