27を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35503件
He was twenty-seven years old when he died. 例文帳に追加
享年27。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 4: Kurodo (a chamberlain) 例文帳に追加
9月27日蔵人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(October 27, 1864-February 5, 1950) 例文帳に追加
(元治元年9月27日(旧暦)(1864年10月27日)-昭和25年(1950年)2月5日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was designated as a special historical site by the Government on March 27, 1952. 例文帳に追加
昭和27年(1952年)3月27日、国特別史跡に指定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the roller 27 is not used, the roller 27 and the motor 31 are disengaged by the clutch 45 and the driving force of the motor 31 is cut off from the roller 27.例文帳に追加
ローラ27を使用しない場合には、クラッチ45によりローラ27とモータ31の係合を外してモータ31の駆動力をローラ27から遮断する。 - 特許庁
May 27, 1952: The third-generation JNR Kyoto Station Building was completed. 例文帳に追加
1952年(昭和27年)5月27日-国鉄京都駅3代目駅舎完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hinge 27 is attached to the bracket 26 and supports the garnish 18.例文帳に追加
ブラケット26にヒンジ27を取り付け、このヒンジ27でガーニッシュ18を支持する。 - 特許庁
DArticle 27 eletion 例文帳に追加
第二十七条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Python 2.4 Documentation - November 30, 2004 例文帳に追加
Python 2.4 ドキュメント - June 27, 2006 - Python
The twenty seventh generation, Emperor Ankan 例文帳に追加
27代安閑天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She died in 1337 when she was twenty seven years old. 例文帳に追加
1337年、27歳で逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
May 30: He was allowed Shoden (access to the imperial court). 例文帳に追加
4月27日昇殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 24, assigned to post of Sangi. 例文帳に追加
9月27日、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
December 27: Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) 例文帳に追加
11月17日権中納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He passed away in 1894. 例文帳に追加
1894年(明治27年)逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The blow means 24 and 25 have hammers 26 and 27 and air cylinders 28 and 29 for driving the hammers 26 and 27.例文帳に追加
打撃手段24,25はハンマー26,27と、ハンマー26,27を駆動させるエアシリンダ28,29とを備えている。 - 特許庁
The FIFOs 23, 25 and 27 are provided with output terminals TP1, TP2 and TP3, to easily observe the numbers of the presently using stages of the respective FIFOs 23, 25 and 27.例文帳に追加
FIFO23,25,27には出力端子TP1,TP2,TP3が備えられ、各FIFO23,25,27の現使用段数が容易に観測される。 - 特許庁
The movement of the belt body 27 can be supported by the movement of the running bodies 31a, 31b in the moving direction of the belt body 27.例文帳に追加
走行体31a,31bによるベルト体27の移動方向への移動でベルト体27の移動を支持できる。 - 特許庁
South Korea has gradually reduced the corporate tax rate, from 28% to 27% in 2002 and from 27% to 25% in 2006.例文帳に追加
韓国は、法人税率を2002 年に 28%から 27%へ、2006 年に 27%から 25%へ段階的に引下げてきた。 - 経済産業省
The Trademark Law Treaty was adopted on October 27, 1994.例文帳に追加
商標法条約は1994年10月27日に採択された。 - Weblio英語基本例文集
the number that is represented as a one followed by 27 zeros 例文帳に追加
27このゼロが続くものとして表される数 - 日本語WordNet
a metallic element whose atomic number is 27, called cobalt 例文帳に追加
コバルトという原子番号27の金属元素] - EDR日英対訳辞書
April 27, 1996: The Chiyokawa IC - Tanba IC section (Yagi-sonobe Road) opened. 例文帳に追加
1996年4月27日:千代川IC~丹波IC(八木園部道路)開通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27. Myosogenohonjihon 例文帳に追加
第27:妙荘厳王本事品(みょうそうげんおうほんじほん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 27, 1646, Takuan passed away in Edo. 例文帳に追加
1646年1月27日(正保2年12月11日)、沢庵は江戸で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27. Myoo-in Temple: Katsuragawabomura-cho, Otsu City, Shiga Prefecture 例文帳に追加
27明王院(大津市)滋賀県大津市葛川坊村町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died on May 27, 645 at the age of 85. 例文帳に追加
貞観19年(645年)4月27日、85歳にて逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consisted of 27 articles in the Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period). 例文帳に追加
養老律令においては全27条で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |