意味 | 例文 (999件) |
3時の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22182件
私は3時以降の移動を予定しています。例文帳に追加
I have all the transportation for after 3 o'clock planned. - Weblio Email例文集
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。例文帳に追加
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. - Tatoeba例文
3時ごろにはそこに連れて行けるはずです。例文帳に追加
I should be able to get you there around 3. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
診察を受けるのに3時間もかかりました。例文帳に追加
I waited 3 hours to have an examination. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
照射時間によるシュウ酸の濃度変化を図3に示す。例文帳に追加
Figure 3 shows the variation of oxalic acid concentration with irradiation time. - 英語論文検索例文集
図3は,照射時間でのシュウ酸の濃度変化を表す。例文帳に追加
Figure 3 shows the variation of oxalic acid concentration with irradiation time. - 英語論文検索例文集
図3は照射時間でのシュウ酸の濃度変化を示す。例文帳に追加
Figure 3 shows the variation of oxalic acid concentration with irradiation time. - 英語論文検索例文集
)ところが、これが登場する時期が遅すぎたため、tgamma (3)例文帳に追加
However, this came too late, and we now have tgamma (3), - JM
を利用した時は、システムは次のようにブートする:1. 3例文帳に追加
the system boots as follows: 1. 3 - JM
この関数を用いるプログラムは、おそらく同時にprintf (3)例文帳に追加
and LC_MONETARY . Programs may also use the functions printf (3) - JM
11月3日:東京時代祭(台東区)例文帳に追加
November 3: Tokyo Jidai Matsuri (Festival of the Ages) (Taito Ward) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月3日:東京時代祭(台東区、平安~昭和)例文帳に追加
November 3: Tokyo Jidai Matsuri Festival (Taito Ward, Heian-Showa periods) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月3日、外務大臣臨時代理を辞す。例文帳に追加
April 3: Resigned from the post of Acting Agent of Foreign Minister. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1911年10月3日、午前7時30分頃、死去。例文帳に追加
On October 3, 1911, around seven thirty in the morning, he died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3番のりばは朝・夕ラッシュ時のみ使用。例文帳に追加
Platform 3 is used only in the morning and evening rush hours. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
午前3時頃、部隊は馬立場方面を目指して出発した。例文帳に追加
Around 3 a.m. the troop started off toward Umatateba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真夜中(午前3時頃と推定)に出発した。例文帳に追加
They started off in the middle of the night (presumably around 3 a.m.). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) 本法は即時に施行されるものとする。例文帳に追加
(3)It shall come into force immediately. - 特許庁
(c) (a)及び(b)に該当しない場合-(3)による時点例文帳に追加
© if paragraphs (a) and (b) do not apply – in accordance with sub-regulation (3). - 特許庁
(3) (2)(c)の適用上、延期期間は、次の時点で終了する。例文帳に追加
(3) For the purposes of paragraph (2)(c), the deferment period ends: - 特許庁
3つのカラー光源(1〜3)を時分割により駆動する。例文帳に追加
Three color light sources (1 to 3) are driven in time division. - 特許庁
経時的なスコープ3 排出量と削減量の算定例文帳に追加
Accounting for scope 3 emissions and reductions over time - 経済産業省
9.4 経時的なスコープ3 排出量と削減量の算定例文帳に追加
9.4 Accounting for scope 3 emissions and reductions over time - 経済産業省
(3)輸入前指導による法違反発見時の対応例文帳に追加
(3)When a violation is identified through pre-import guidance - 厚生労働省
(3)当該物質にばく露される時間の短縮例文帳に追加
(3) Shorten exposure time of workers to designated substances - 厚生労働省
-許容される濃度を3×10-4mg/m3とした時の選定目安表-例文帳に追加
- Reference table in case of the allowable exposure concentration of 3×10-4mg/m3 - - 厚生労働省
彼は夜中の 2 時か 3 時ころまで本を読んだ[勉強した].例文帳に追加
He read into the early hours of the morning. - 研究社 新英和中辞典
「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」例文帳に追加
"What time is it now?" "It's 3:30." - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |