1016万例文収録!

「3時」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3時の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22182



例文

まで待って下さい、3に彼女は帰ってきますから。例文帳に追加

Please wait until 3:00. She'll be back then. - Tatoeba例文

ここが正午の、ボストンは午後の3です。例文帳に追加

When it's noon here, it's 3:00 p.m. in Boston. - Tatoeba例文

昔の制で,一刻を3等分した最初の例文帳に追加

the first time of which one-'koku' is divided to three, in an old Japanese time system  - EDR日英対訳辞書

私たちの到着刻はおよそ3時です例文帳に追加

The approximate time of our arrival is three o'clock. - Eゲイト英和辞典

例文

今7です.もっと厳密に言うと73分です例文帳に追加

It's seven o'clock now. To be more exact, it's seven three. - Eゲイト英和辞典


例文

彼はおそらく3時か4ごろ駅に着くでしょう例文帳に追加

He will arrive at the station at maybe three or four o'clock. - Eゲイト英和辞典

彼らは2間か3時間シエスタをとる。例文帳に追加

They take a siesta for two or three hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

遅番は午前1145分から午後315分まで。例文帳に追加

The late shift follows from 11:45 pm- 3:15 am. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

午後3時には間がなくてできません。例文帳に追加

I am not available at 3pm today. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

殺人は午前3から5までの間に起こった。例文帳に追加

The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.  - Tanaka Corpus

例文

その銀行は午前9に開き、午後3に閉まる。例文帳に追加

The bank opens at 9 a.m. and close at 3 p.m.  - Tanaka Corpus

まで待って下さい、3に彼女は帰ってきますから。例文帳に追加

Please wait until 3:00, she will be back.  - Tanaka Corpus

幕府は3代執権北条泰代。例文帳に追加

At the time the bakufu was headed by Yasutoki HOJO, the third regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三巻論諸国平往来之権例文帳に追加

Volume 3. 諸国平時往来  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウプサラでは,日の出が326分,日没が2215分でした。例文帳に追加

In Uppsala, sunrise was at 3:26 and sunset at 22:15.  - 浜島書店 Catch a Wave

通話分規制での規制間を求める。例文帳に追加

(3) The restriction time for call hours/minutes restriction is obtained. - 特許庁

3条 2.の規定は,第3条 2.に規定する国際条約が発効する点で有効となる。例文帳に追加

The provisions of paragraph 2 of Article 3 of this Law shall become effective from the moment the international treaty specified in paragraph 2 of Article 3 becomes effective. - 特許庁

光透過性の材料から成る計用文字板1の上面、それぞれ12、6、3、9の位置に字2、3、4、5が配設されている。例文帳に追加

At the positions for 12, 6, 3 and 9 of clocks on the upper surface of a watch dial 1 consisting of a translucent material, digits 2, 3, 4 and 5 are arranged. - 特許庁

8月15日の、8以前または15以降であれば間が取れます例文帳に追加

On August 15th, I will have time if it is before 8:00 AM or after 3:00PM.  - Weblio Email例文集

レッスンの間を四から三に変更してくれませんか。例文帳に追加

Could you change the lesson time from 4 o'clock to 3 o'clock?  - Weblio Email例文集

レッスンの間を四から三に変更して欲しいんですが。例文帳に追加

I would like you to change the lesson time from 4 o'clock to 3 o'clock.  - Weblio Email例文集

僕は晩の 9 から 12までの 3 間を勉強に充てています.例文帳に追加

I allot three hours a day, from 9 p.m. to midnight, to my studies. - 研究社 新和英中辞典

乗船間は2間から3時間程度で、お酒、食事が出るものが多い。例文帳に追加

The boat ride lasts two to three hours and sake or meals are usually served.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「2間単位」や「3時間単位」とする場合はその間数を定めること例文帳に追加

In case of a “2-hour unitor a “3-hour unit,” stipulate the number of hours thereof. - 厚生労働省

本法が施行されるから,商標に関する1961年33日付法律No.4及び団体標章に関する1961年33日付法律No.5は廃止される。例文帳に追加

From the time at which the Act enters into force, Act no. 4 of 3 March 1961 on trademarks and Act no. 5 of 3 March 1961 on collective marks are repealed. - 特許庁

小田友治(おだともはる、天文_(元号)17年(1548年)-慶長9年2月3日(旧暦)(1604年33日))は戦国代(日本)から江戸代の常陸国の土豪、武将。例文帳に追加

Tomoharu ODA (1548 - March 3, 1604) was a regional lord and military commander of Hitachi Province who lived from Sengoku period (period of Warring States) into the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

督姫(とくひめ、1565年12月3日(永禄8年11月11日(旧暦))-1615年33日(慶長20年2月4日(旧暦)))は、安土桃山代から江戸代前期にかけての女性。例文帳に追加

Tokuhime (December 13, 1565 - March 3, 1615) was a women from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月1日(火)午後7~ 4月2日(水)午後630分~ 4月3日(木)午後7~ 4月4日(金)午後630分~例文帳に追加

April 1st (Tue.) 7:00 p.m.~ April 2nd (Wed.) 6:30 p.m.~ April 3rd (Thu.) 7:00 p.m.~ April 4th (Fri.) 6:30 p.m.~ - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

また27系統の昼間(10~15台)の運行が僅か3往復ながら2間ヘッドで再開した。例文帳に追加

Also, resumed were services on Line 27 during the daytime (between 10:00 and 16:00) although only three services with two hour intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この数学の問題を解くのに、私は3時間以上もかかりました。例文帳に追加

It took me over 3 hours to understand these math problems.  - Weblio Email例文集

私は3時に娘を学校まで迎えに行かなくてはならない。例文帳に追加

I have to pick my daughter up from school at 3 o'clock.  - Weblio Email例文集

私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っていた。例文帳に追加

We'd been waiting almost 3 hours to board that plane.  - Weblio Email例文集

私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っている。例文帳に追加

We've been waiting almost 3 hours to board that plane.  - Weblio Email例文集

私たちはその飛行機に搭乗するまでにまだ3時間もある。例文帳に追加

There's still 3 hours till we board that plane.  - Weblio Email例文集

スタジアムには多くの人がいたので、家に帰るのに3時間かかった。例文帳に追加

There are many people in the stadium so it took 3 hours to get home.  - Weblio Email例文集

その映画は、とても迫力があり、3時間釘付けになりました。例文帳に追加

That movie was very intense and had me transfixed for 3 hours.  - Weblio Email例文集

1分ほど伸びをしましょう−−私たちはここに3時間以上も座っています例文帳に追加

Let's stretch for a minute--we've been sitting here for over 3 hours  - 日本語WordNet

Bがスタートするには A は LCPリクエストを 3 回送ってしまっています。例文帳に追加

When B starts, A has sent 3 LCP REQs.  - FreeBSD

Gentoo Linuxでは、インストール3種類のログツールから選べるようになっています。例文帳に追加

GentooLinux lets you choose between 3 different loggers when installing. 3.b.  - Gentoo Linux

DST の開始の際 ("start" の並び) ローカルの壁計は 1:59 から3:00 に飛びます。例文帳に追加

When DST starts (the "start" line), the local wall clock leaps from 1:59to 3:00.  - Python

道路構造令等2種2級60キロメートル毎、1種3級80km/h例文帳に追加

Government Order on Road Design Standards, Etc.: Type 2 Class 2, 60 km/h, Type 1 Class 3, 80 km/h  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお結願の3日、午後7ごろから追儺式が行われる。例文帳に追加

On February 3 of Kechigan (expiration of term of a vow), Tsuinashiki (ceremony to drive out evil spirits) is held from around 7 pm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加人数は約2000人、長さは2kmに及び約3時間の行程となる。例文帳に追加

The number of performers are 2,000 with the total length being 2 km, and the procession lasts about 3 hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、母虎が3匹の虎を連れて大河を渡るは次のようにする。例文帳に追加

So when a mother tiger crosses a big river with her 3 cubs, she does the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登山口の大峯大橋からでも片道約3時間の登山となる。例文帳に追加

The walk from Omine Ohashi bridge at the start of the mountain trail takes approximately 3 hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月14日未申の刻(午後3時)、連合軍と将門の合戦がはじまった。例文帳に追加

The battle between the allied army and Masakado's army began at 3 o'clock in the afternoon on February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊璋の渡来期は『日本書紀』によれば舒明天皇3年(631年)3月である。例文帳に追加

Pung came from overseas, according to "Nihonshoki", in March, AD 631.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年、2月3日午後10、肺炎のため東京市青山の自邸において没。例文帳に追加

On February 3, 1923, at 10:00 p.m., he died of pneumonia at his residence in Aoyama, Tokyo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 商標の登録は,第VII部に従い随更新することができる。例文帳に追加

(3) The registration of a trade mark may be renewed from time to time in accordance with Part VII. - 特許庁

例文

(1)タンディッシュ3内には3間以上溶鋼を収容するものとする。例文帳に追加

(1) Molten steel is stored in the tundish 3 for three hours or more. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS