Accordingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago例文帳に追加
3、40年前まで 形質人類学では 人種は - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Cut the stone and place the setting according to the specifications we sent you.例文帳に追加
石をカットして 指示した通りにしなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Its heaviness changes according to its temperature, right? alright, right now its 28 degrees.例文帳に追加
温度で 重みが変わるでしょ。 よし。 今 28度。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If someway, there is a pressure or possibly according to the signal例文帳に追加
なんらかの圧力 あるいは信号によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Like I said, they're killing people according to the prophecies.例文帳に追加
だから 予言のとおりに 人を殺してんだって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to his records, snart didn't even finish high school.例文帳に追加
記録によると彼は 高校も卒業してない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the gps observation data surveilling mt.fuji例文帳に追加
富士山に設置している GPSの観測データによると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The governeur has arrived. everything is according to plan.例文帳に追加
知事が到着しました。 すべて予定どおりです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They started up about eight weeks ago according to those emails.例文帳に追加
メールのやり取りは 8週前から始まってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the results of the combustion test, tsukuda's valve例文帳に追加
燃焼試験の結果 佃製バルブの成績が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But according to his colleagues back then例文帳に追加
といっても 当時の仕事仲間の証言によると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the standard model, the textbook model例文帳に追加
標準的な教科書どおりのモデルによると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Like I thought, it went according to the turtle. he really did appear.例文帳に追加
やはり 亀のお告げどおり。 ホントに現れた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the seven keys, the next tableau will be the lake of fire.例文帳に追加
7つの鍵によると次の絵は 火の湖と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has been referred to as from Mino (or Mimasaka according to some). 例文帳に追加
美濃(一説では美作)の人と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The poems are categorized according to the form of expression as follows 例文帳に追加
表現様式からは、次などに分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Manyoshu is divided into four periods according to when the poems were composed. 例文帳に追加
歌を作った時期により4期に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are classified according to the color of cover and the contents. 例文帳に追加
表紙の色と内容によって分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You may act according to circumstances―act as the case may demand. 例文帳に追加
場合次第にする(臨機応変の処置をとる) - 斎藤和英大辞典
You will please act according to circumstances―as the occasion may demand. 例文帳に追加
時宜によって然るべくお取計い下さい - 斎藤和英大辞典
The amount will be decided upon according to the urgency of the case―(他動詞構文にすれば)―The urgency of the case will determine the amount. 例文帳に追加
必要に応じて金額をきめる - 斎藤和英大辞典
The barometer rises and falls according to the atmospheric pressure―according as the atmospheric pressure is high or low. 例文帳に追加
晴雨計は気圧に従って昇降する - 斎藤和英大辞典
I have altered the rules according to your wishes―agreeable to your wishes―in deference to your wishes. 例文帳に追加
ご希望に従って規則を変更しました - 斎藤和英大辞典
They were rewarded according to their respective ranks. 例文帳に追加
皆それぞれの地位に準じて恩賞があった - 斎藤和英大辞典
According to the weather reports, it will snow tomorrow. 例文帳に追加
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 - Tanaka Corpus
According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 例文帳に追加
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 - Tanaka Corpus
There were confirmed 465 characters according to a research by OU Yang-xiu. 例文帳に追加
欧陽脩の調査では465字が認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.例文帳に追加
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 - Tatoeba例文
According to the weather forecast, it's supposed to snow tomorrow.例文帳に追加
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 - Tatoeba例文
According to statistics, world population is on the rise.例文帳に追加
統計によれば世界の人口は増加している。 - Tatoeba例文
According to the news, there will be a typhoon tomorrow.例文帳に追加
ニュースによると、明日は台風だということだ。 - Tatoeba例文
According to the weather reports, it will snow tomorrow.例文帳に追加
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 - Tatoeba例文
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.例文帳に追加
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 - Tatoeba例文
I will do it according to your instructions.例文帳に追加
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 - Tatoeba例文
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)