Accordingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
According to Tsurezuregusa, Iso no Zenji taught Shizuka Gozen how to perform shirabyoshi dances. 例文帳に追加
静御前に白拍子を伝えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The public shall also unite and make efforts according to this intent. 例文帳に追加
衆亦此趣旨ニ基キ、協心努力セヨ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IMAGE PROCESSING ACCORDING TO OUTPUT FORM OF IMAGE例文帳に追加
画像の出力形態に応じた画像処理 - 特許庁
someone who selects according to the eclectic method 例文帳に追加
折衷的な手法に基づき選択する人 - 日本語WordNet
According to himself, his original family name was Taira (it probably was Inbe in reality). 例文帳に追加
本姓は自称平氏(実は忌部氏か)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), he was an ancestor of the Saeki clan. 例文帳に追加
佐伯氏の祖(『新撰姓氏録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to another theory, he escaped to the Tsugaru region. 例文帳に追加
また、津軽地方に落ち延びたとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to its style, it was built at the end of the Muromachi period. 例文帳に追加
様式上、室町時代末期の建築。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, memorial services had been practiced according to Buddhist rite. 例文帳に追加
以降、仏教式の供養が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SCHMIDT TRIGGER CIRCUIT OPERATING ACCORDING TO PULSE WIDTH例文帳に追加
パルス幅に応じて動作するシュミットトリガー回路 - 特許庁
The number of seats vary according to the performance. 例文帳に追加
客席数は、上演作品によって異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remains might be monomi yagura, according to one view. 例文帳に追加
これは物見櫓の跡であるという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keian AMAKO (Sukemasa's wife, according to a theory, Hisamasa's mother) 例文帳に追加
尼子馨庵(亮政妻、久政母の説あり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We will act according to what is found as a result of that examination. 例文帳に追加
それに基づいての対応をいたします。 - 金融庁
Ide-mura became Ide-cho according to the enforcement of municipal organization. 例文帳に追加
-井手村が町制施行し井手町となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So is my husband going to overlook it according to the deal?例文帳に追加
それで 主人は 取引に応じたんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Up till here everything was going according to your plan.例文帳に追加
ここまでは あなたの計画どおりでしたね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chopsticks according to one japanese anthropologist例文帳に追加
箸について 日本人の人類学研究者が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the report, there seems to be around 500 people onboard.例文帳に追加
報告じゃ五百人は乗っているらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the delivery note, the mobile phone's missing.例文帳に追加
記録によると 携帯電話が なくなってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gebiyamakun. according to my reasoning it could be only that person.例文帳に追加
僕の推理では あの人しかいないと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to my calculations, the victim was hit from approximately 5.5 feet away.例文帳に追加
私の計算だと被害者は 170cmの距離よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west of you.例文帳に追加
国道14号線 あなたの西40マイルにいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the rumor, even kaga, the president, doesn't have it.例文帳に追加
噂じゃ 社長の加賀も持ってないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I position the bodies carefully, according each its rightful place.例文帳に追加
遺体を慎重に― それぞれ正しい場所に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the bridge schematic, this is an access panel.例文帳に追加
ブリッジの表示によると これがアクセスパネルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Still, according to the investigation report, that wasn't arson.例文帳に追加
でも 捜査報告書では放火になってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the coroner, cause of death was severe anaphylaxis.例文帳に追加
検視官によると死因は 高度なアナフィラキシー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to forensic accounting, he had no money saved up.例文帳に追加
会計士によると 彼には貯金がなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to yesterday's weather forecast, today should have been sunny.例文帳に追加
昨日の天気予報じゃ 今日は晴れだった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Officially [According to the calendar,] it has been spring for two weeks. 例文帳に追加
暦の上ではもう 2 週間前から春だ. - 研究社 新和英中辞典
According to what people say, he is a good scholar. 例文帳に追加
みんなの話ではなかなかの学者らしい. - 研究社 新和英中辞典
Each interprets the Bible according to his or her lights. 例文帳に追加
聖書は各自の知識次第に解釈する - 斎藤和英大辞典
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

