Accordingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
Gyo Kuyo (Kuyo by performing a good deed according to the instructions of the Buddha.) 例文帳に追加
行供養(仏法を行ずる供養) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
New Year's service in Daito (a pagoda that according to Shingon doctrine represents the central point of a Mandala) - On January 5 例文帳に追加
大塔修正会-1月5日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Daijo-in became extinct according to Haibutsu-kishaku [a movement to abolish Buddhism].) 例文帳に追加
(廃仏毀釈によって院は廃絶。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(According to the Treatise on the Lotus Sutra, it is called five dharmas.) 例文帳に追加
(法華論より、これを五科法という) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
*Dates = according to the lunar calendar until December 2, 1872 例文帳に追加
※日付=明治5年12月2日までは旧暦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the old Japanese way of counting ages, my daughter turned fourteen in this January. 例文帳に追加
娘は明けて 14 歳になりました. - 研究社 新和英中辞典
according to expectation―according to one's expectations―as one had expected―as had been expected―as might have been expected―sure enough 例文帳に追加
案に違わず、案の如く、案の定 - 斎藤和英大辞典
He changes his attitude according to the person he has to deal with. 例文帳に追加
彼は人に依って態度を異にする - 斎藤和英大辞典
The eldest son succeeded to the property according to custom―in conformity to custom. 例文帳に追加
慣例に依って長男が相続した - 斎藤和英大辞典
According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 例文帳に追加
天気予報によると、明日は雨だそうだ。 - Tanaka Corpus
According to the newspaper, there was a big fire last night. 例文帳に追加
新聞によると昨夜大火事があった。 - Tanaka Corpus
The librarian classified the books according to subject. 例文帳に追加
司書は主題によって本を分類した。 - Tanaka Corpus
If some people record the same time, they are also ranked according to their age. 例文帳に追加
同タイムはこれも年齢で決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the expository writing attached to it, the following is what the writing says 例文帳に追加
解説文には、下記のようにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is used according to an instruction and a direction. 例文帳に追加
脚本・演出にあわせて使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the radio, it will rain tomorrow.例文帳に追加
ラジオによると、明日は雨になるそうです。 - Tatoeba例文
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.例文帳に追加
天気予報によると、明日は雨だそうだ。 - Tatoeba例文
The librarian classified the books according to subject.例文帳に追加
司書は主題によって本を分類した。 - Tatoeba例文
According to the radio, it will snow tomorrow.例文帳に追加
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 - Tatoeba例文
the action of proceeding with a matter according to another person's wishes 例文帳に追加
相手の言う通りに事を運ぶこと - EDR日英対訳辞書
in Japan, a name chosen according to one's order of birth among brothers 例文帳に追加
兄弟で,生まれの順に付ける名 - EDR日英対訳辞書
action defined according to manner performed (act selfishly or as one pleases) 例文帳に追加
自分の思うままに行動すること - EDR日英対訳辞書
according to the lunar calendar, the moon on the thirteenth night of September 例文帳に追加
陰暦9月の十三夜に昇る月 - EDR日英対訳辞書
The path to joining the company differs according to the person.例文帳に追加
人によって入職経路は異なる。 - Weblio英語基本例文集
according to the Analects of Confucious, the three types of friends it is beneficial to have 例文帳に追加
交って益となる三種の友人 - EDR日英対訳辞書
the condition of winter solstice falling on November 1st according to the lunar calendar 例文帳に追加
陰暦11月1日が冬至に当ること - EDR日英対訳辞書
clothing that is knit according to the method called relief knit 例文帳に追加
レリーフニットという編み方で編んだもの - EDR日英対訳辞書
organization classified according to type (investigative commission for national projects) 例文帳に追加
国家的計画を検討する委員会 - EDR日英対訳辞書
a minor under the age of 18 according to the Children's Welfare Act 例文帳に追加
児童福祉法で,18歳末満の者 - EDR日英対訳辞書
DATA COMMUNICATION SYSTEM ACCORDING TO PACKET-SWITCHING PRINCIPLE例文帳に追加
パケット交換原理によるデータ通信システム - 特許庁
Let each serve his country according to his means―do his bit for his country. 例文帳に追加
各自分に応じて国家に尽すべし - 斎藤和英大辞典
The affairs of state can not always be conducted according to theory. 例文帳に追加
政治は理窟通りにばかりはいかぬ - 斎藤和英大辞典
According to my record, I never lost consciousness or time.例文帳に追加
記録では 一度も気を失ってません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It should be proceeding according to the plan.例文帳に追加
計画どおり 進捗しているはずですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


