意味 | 例文 (999件) |
BE noの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19298件
to be behind no one―second to none 例文帳に追加
人後に落ちぬ - 斎藤和英大辞典
No merchandise can be returned.例文帳に追加
返品お断り。 - Tatoeba例文
No merchandise can be returned. 例文帳に追加
返品お断り。 - Tanaka Corpus
You will receive no pay [No salary will be paid] while you are on probation. 例文帳に追加
見習いの間は無給です. - 研究社 新和英中辞典
Botamochi no Shio no Sugita-no to Onna no Kuchi no Sugita-no wa Torikaeshi ga Tsukanai (botamochi salted too much and women saying too much cannot be undone) 例文帳に追加
牡丹餅の塩の過ぎたのと女の口の過ぎたのは取り返しがつかない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Son: (Ina Yori Wake no Miko) -> He seems to be the son of Futaji no Iri Hime no Hime Miko. 例文帳に追加
(稲依別王)→両道入姫皇女の所生か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kami is said to be the ancestor of Yamato no atahira (Yamato no kuni no miyatsuko: the provincial governor of the central part of Yamato Province). 例文帳に追加
倭直部(倭国造)の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is no better than she ought to be. 例文帳に追加
あの女は悪たれだ - 斎藤和英大辞典
to do one no good―do one harm―be harmful to one―be injurious to one―make against one's interests 例文帳に追加
為にならぬ - 斎藤和英大辞典
The difficulty is not to be overcome―There is no way out of the difficulty―It is no use―no good―no go. 例文帳に追加
埒が明かぬ - 斎藤和英大辞典
No one can be a poet.例文帳に追加
誰も詩人にはなれない。 - Tatoeba例文
No more can be said.例文帳に追加
これ以上は言えない。 - Tatoeba例文
to be isolated with no assistance 例文帳に追加
援助がなく,孤立する - EDR日英対訳辞書
be of no particular importance例文帳に追加
格別重要ではない - Eゲイト英和辞典
No one can be a poet. 例文帳に追加
誰も詩人にはなれない。 - Tanaka Corpus
No more can be said. 例文帳に追加
これ以上は言えない。 - Tanaka Corpus
Thus it can be said that there is no consistent rule for serving Donburimono. 例文帳に追加
様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There can be no more doubt. 例文帳に追加
もう疑問の余地はない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
My descendants should be the king of Ashihara no chiihoaki mizuho no kuni (another name of Ashihara no nakatsukuni).' 例文帳に追加
「葦原千五百秋瑞穂の国は、是、吾が子孫の王たるべき地なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TAIRA no Kinmasa (with different characters, 平公正), TAIRA no Kimio, and TAIRA no Tadamochi are all said to be the same person. 例文帳に追加
平公正、平公雄、平忠望も同一人物とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He says there is no way of mending it [no way it can be mended]. 例文帳に追加
それは直しようがないと彼は言っている. - 研究社 新和英中辞典
There is no comparison between the two, and it will be no match. 例文帳に追加
段が違うから勝負にならぬ - 斎藤和英大辞典
"If you're not feeling good today you should stay home" "No, no. I'll be fine."例文帳に追加
「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈夫」 - Tatoeba例文
a situation in which no progress can be made or no advancement is possible 例文帳に追加
一切の発展が望めない状態 - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |