Back To Backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49930件
When you have finished, click Back to return to the"Listing posts" page. 例文帳に追加
終了したら、「Back」をクリックして「Listing posts」ページに戻ります。 - NetBeans
We have to go back longtime... back to the time of my ancestors.例文帳に追加
かなり昔に戻らねばならない... 先祖の時代まで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why are we going back to the beach if there's nothing to go back to?例文帳に追加
なんでビーチに戻るんだよ 戻っても何もないのに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A submit field that represents a Back to the List button for returning to the editWishList.php page 例文帳に追加
editWishList.php ページに戻るための「Back to the List」ボタンを表す送信フィールド。 - NetBeans
an device used to scratch one's own back, called a back scratcher例文帳に追加
爪杖という,手の届かない所を掻く道具 - EDR日英対訳辞書
to be able to carry something on one's back 例文帳に追加
背中に負うことができる - EDR日英対訳辞書
to be able to someone or something back to life 例文帳に追加
生き返らせることができる - EDR日英対訳辞書
The Itsutsuji's ancestry can be traced back to the Uda-Genji (the Minamoto clan originated from the Emperor Uda) 例文帳に追加
宇多源氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Come back in 2 weeks to pick it up.例文帳に追加
2週間後に取り来て。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
