| 意味 | 例文 |
Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
The work is said to be produced in the period of the Northern and Southern Courts in Japan. 例文帳に追加
南北朝頃の作か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It originates from Mt. Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world). 例文帳に追加
須弥山に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, paid-in capital must be in excess of 5,000 peso例文帳に追加
また、払込資本金額は5,000ペソ以上。 - 経済産業省
And would it be your recommendation that it would be in marco's best interest... to be raised in our care?例文帳に追加
私達の養育が マルコにとって 最善だと推奨しますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will be 30 years old in May. 例文帳に追加
5月に30歳になります。 - Weblio Email例文集
The information recorded in the register shall be available to the public. The following information will be recorded in the register:例文帳に追加
次の情報が登録簿に記録される。 - 特許庁
Viewing man pages can be done in 2 ways, first is with man [man pagename]. 例文帳に追加
一つはman[manpagename]です。 - Gentoo Linux
internal stack error The following values can be placed in si_code for a SIGFPE 例文帳に追加
内部スタックエラーSIGFPE - JM
1 measures to be applied in facilities and equipments例文帳に追加
1設備に係る措置 - 厚生労働省
I'll be there in a minute, sarah.例文帳に追加
すぐ そっちに行くよ サラ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, how many people are going to be in there?例文帳に追加
何人 同席するの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will be waiting for you. in that city.例文帳に追加
待ってるぞ あの街で。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



