CATCHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5083件
a weir used to catch fish swimming downstream, called 'kudari yana' 例文帳に追加
下り鮎を獲る,下り梁という仕掛け - EDR日英対訳辞書
She has a natural disposition to catch cold. 例文帳に追加
彼女は生来かぜを引きやすいたちだ. - 研究社 新英和中辞典
You have to be careful not to catch athlete's foot in a locker room.例文帳に追加
ロッカーで水虫にならないようにね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
and scarcely able to catch a glimpse of each other. 例文帳に追加
お互いの姿を見ることすらなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I was able to catch a lot of fish in that river. 例文帳に追加
その川では多くの魚が釣れました。 - Weblio Email例文集
Did you catch that fish by yourself? 例文帳に追加
あなたはその魚を自分で釣ったのですか。 - Weblio Email例文集
Please take care of me when I catch a cold. 例文帳に追加
私が風邪を引いたら看護してください。 - Weblio Email例文集
What do you do to catch butterflies? 例文帳に追加
あなたは蝶を捕えるために何をしますか。 - Weblio Email例文集
catch unawares, especially with harmful consequences 例文帳に追加
不意に捕える、特に有害な結果を伴って - 日本語WordNet
You know, maybe we could catch our breath here for a while.例文帳に追加
ここならしばらくは 一息つけそうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)