Dominionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 89件
Konin (caretakers of dominion of Todai-ji Temple) 例文帳に追加
侯人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sobun' (conference) and 'Sokoku' (self-governing dominion) 例文帳に追加
「惣分」と「惣国」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a restriction on an ownership called {Restrictions on a Dominion} 例文帳に追加
土地負担という,所有権の制限 - EDR日英対訳辞書
British self-governing dominion called {Irish Free State} 例文帳に追加
アイルランド自由国というイギリスの自治領 - EDR日英対訳辞書
There shall be no granting of private dominion over land apart from an imperial order.' 例文帳に追加
王命の外、何ぞ私威を施さん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sauron can never again hold dominion over middle earth.例文帳に追加
サウロンはの支配権を 持つことが出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And stewardship's implicit in dominion例文帳に追加
また 管理はそれとなく 支配の中に含まれます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And how, edmund, did you come to enter my dominion?例文帳に追加
それなら エドマンド どのようにして私の領地へ入ったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in an area, the action of performing de facto effective dominion 例文帳に追加
ある地域に対し,事実上有効な支配を行うこと - EDR日英対訳辞書
a legal holiday in Canada commemorating receiving Dominion status in 1867 例文帳に追加
1867年に自治領の資格を得たことを記念する法定休日 - 日本語WordNet
In 1568, he fought with Motonari over the dominion of Kitakyushu. 例文帳に追加
永禄11年(1568年)には北九州での主導権を巡って争った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This event enabled the Shimazu clan to achieve their long held desire to have dominion over three states. 例文帳に追加
これにより三州統一という島津氏の悲願が達成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It built foundation for their future dominion in the east and Buke-Genji (Minamoto clan as samurai families). 例文帳に追加
後の東国支配と武家源氏の主流となる礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shugo daimyo made use of these taxes to spread their dominion over their territories. 例文帳に追加
守護大名はこれを利用して領国支配の浸透に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The English have not been able to secure complete dominion over this territory, 例文帳に追加
英国政府はこの地方を完全に支配することができなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The old chatham and dominion factory 20 kilometers southeast of central london.例文帳に追加
チャタムにあるドミニオンの工場です ロンドン中心地から20km南東のところです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
France held undisputed dominion over vast areas of Africa 例文帳に追加
フランスは、アフリカの広大な区域に対する議論の余地のない支配権を持った - 日本語WordNet
The British Crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, 例文帳に追加
この広大な国のほとんどは英国政府によって統治されている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Joffrey and the queen regent must renounce all claim to dominion of the north.例文帳に追加
ジョフリと王女摂政が北方領土の領有権放棄を宣言することだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me. 例文帳に追加
私は全身を支配している神経過敏を理性で払いのけようと努めた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
He erected a castle in what today is Kinosaki in the city of Noda in Chiba Prefecture, and had dominion over the surrounding territory. 例文帳に追加
現在の千葉県野田市木野崎に城を構え、付近を領地としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, the honke and ryoke who had effective dominion of shoen were called Honjo. 例文帳に追加
本家・領家のうち、荘園の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that the Spanish rule has left in so many a Flemish face, in testimony of the Alvan dominion, 例文帳に追加
アルバ公によるスペイン統治の名残りで、フランダース人の顔にはよく見かけます。 - Ouida『フランダースの犬』
a state exercising a degree of dominion over a dependent state especially in its foreign affairs 例文帳に追加
属国に対し、特に外交問題において、ある程度の支配力を行使している国家 - 日本語WordNet
The Yuasa clan first came to power when Muneuji's fifth-generation descendant, Munetomo YUASA, achieved dominion over the village of Seki in Tanba Province. 例文帳に追加
宗氏の5代孫湯浅宗朝が丹波国世木郷を領したことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the honke and ryoke, the lords of a manor that had effective dominion over the shoen, were called honjo. 例文帳に追加
本家・領家のうち、荘園の実効支配権を持つ者が本所(ほんじょ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among honke and ryoke, the families that had effective dominion over shoen were called honjo (proprietors or guarantors of a manor). 例文帳に追加
本家・領家のうち、荘園の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the act of the shogunate recognizing the specific domain of a retainer and granting a certificate of dominion 例文帳に追加
幕府などが支配下の者の特定の所領を承認し,証明書を出すこと - EDR日英対訳辞書
When the Gohojo clan lost the dominion over the Kanto region in 1590, Ieyasu TOKUGAWA took over its position of ruler. 例文帳に追加
1590年後北条氏が関東の支配権を失うと、徳川家康が代わって支配者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Kamakura period, the dominion of shoens began to be usurped frequently by shugo (provincial constable) or jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加
鎌倉時代には、守護・地頭による荘園支配権の簒奪(さんだつ)が目立ち始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gradually, these armed shokan had come to disregard ryoke, encroaching their dominion. 例文帳に追加
武士化した荘官は、次第に領家を軽視するようになり、領家の支配権は蚕食されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And among ryoke and honke, the ones who had the right of effective dominion were called honjo (proprietor or guarantor of manor). 例文帳に追加
また、本家・領家のうち、荘園の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Alarmed by the Mori clan's increasing influence, Takafusa SUE attempted to usurp their dominion. 例文帳に追加
また毛利氏の勢力拡大に危機感を抱いた陶隆房は、元就から支配権を奪回しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)