1016万例文収録!

「Forest Road」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Forest Roadの意味・解説 > Forest Roadに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forest Roadの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

a road in a forest 例文帳に追加

森の中の道 - EDR日英対訳辞書

4. The Road Through the Forest 例文帳に追加

4 森をぬける道 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

cut a road through a forest 例文帳に追加

森林の中に道を切り開く. - 研究社 新英和中辞典

This road leads through the forest. 例文帳に追加

この道は森を通り抜けている. - 研究社 新英和中辞典

例文

the road leaves off at the edge of the forest 例文帳に追加

森の端で終わっている道 - 日本語WordNet


例文

a road that was named for carrying timber in a forest 例文帳に追加

材木を切り出し,運ぶために林のなかに作った道 - EDR日英対訳辞書

They opened a road through the forest reserve.例文帳に追加

その保安林を貫通する道路を建設した - Eゲイト英和辞典

The new road runs through this forest.例文帳に追加

新しい道路はこの森を通ってのびている - Eゲイト英和辞典

Forest roads were laid out centered on the Uchisugidani forest road that ran from Uchisugidani to Chojidani via Shimotani. 例文帳に追加

林道の整備は内杉谷から下谷を経て長治谷に抜ける内杉林道を中心に進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The method for carrying out forest biomass without power comprises sliding the forest biomass which exists in the inclined forest down from the interior of forest to the end of the forest road by using an inclined conduit.例文帳に追加

傾斜林内に存在する森林バイオマスを、傾斜樋を用いて該林内から林道端へ向けて滑落させることを特徴とする、森林バイオマスの無動力搬出方法。 - 特許庁

例文

In addition, the Hitsukura forest road, which branched off the Uchisugi forest road at Ochiai-bashi Bridge and reached a point close to Hitsukura-dani Valley, opened in 1955, and in 1972, the Minekoshi forest road, which ran from the Chojidani work site to Oisugi, Kutsuki Village, via Jizo-toge Pass opened. 例文帳に追加

この他にも落合橋で内杉林道から分岐して櫃倉谷を詰める櫃倉林道が1955年に開設され、1972年には長治谷作業所から地蔵峠を越えて朽木村生杉に抜ける峰越林道が開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After passing through Mizugamine, a broadleaf forest continues for a while, and the road meets Forestry Road Tainohara Route which extends on the ridge. 例文帳に追加

水ヶ峯を過ぎ広葉樹林がしばらく続いたあと、尾根上の林道タイノ原線に合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a Nanko-ume plum forest located on a hill overlooking the Senri no hama Beach of the Kumanokodo Road, containing around 6,000 trees. 例文帳に追加

-熊野古道の千里の浜を見おろす丘にある約6千本の南高梅の梅林 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a multifunctional working device performing various types of work in a narrow place at site where a forest road is constructed.例文帳に追加

林道開設現場の狭い場所で各種作業を行う多機能の作業装置を提供する。 - 特許庁

From Taira-tsuji crossroads, an unpaved road goes into a forest of Japanese cedars, descends to Prefectural Road Kawatsu-Koya Line, and reachs Omata Village near Kawarabi-gawa River. 例文帳に追加

平辻からはスギ植林地の中の地道を進んで県道川津高野線に降り立ち、川原樋川(かわらびがわ)のほとりの大股集落に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, towards 1980s, a forest road opened that, with Keyaki-toge Pass in the middle of the Uchisugi forest road at its center, ran to the immediate foot of Sugio-toge Pass in the north and to the south side of Bunanoki-toge Pass in the south. 例文帳に追加

さらに、1980年代にかけて内杉林道中央部のケヤキ峠を中心に、北は杉尾峠直下に通じ、南はブナノ木峠の南に達する林道が開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Forest Office wants to clear the blocked pathway as soon as possible but the road is too narrow for heavy machinery to get in. 例文帳に追加

同森林管理署はできるだけ早くふさがれた道を片づけたいと考えているが,その道幅は重機が入るには狭すぎる。 - 浜島書店 Catch a Wave

So the Tin Woodman shouldered his axe and they all passed through the forest until they came to the road that was paved with yellow brick. 例文帳に追加

そこでブリキの木こりは斧を肩にかついで、みんなで森をぬけて、黄色いれんがを敷いた道にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Just as he spoke there came from the forest a terrible roar, and the next moment a great Lion bounded into the road. 例文帳に追加

そう言ったそのとき、森からおそろしい吠え声が聞こえて、次の瞬間に大きなライオンが道に飛び出してきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

They had hardly been walking an hour when they saw before them a great ditch that crossed the road and divided the forest as far as they could see on either side. 例文帳に追加

ほんの一時間ほど歩いたどころで、道を大きな地割れが横切っていて、左右見渡す限り森をまっぷたつに分けています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

After the construction of the administration building for the field practice forest was completed in 1923, the following facilities were built one after another: facilities such as work sites in the forest and fields for seedlings were established, a road for vehicles from Deai (a point branching from the present Kyoto Prefectural Road No.38 Kyoto Hirogawara Miyama Route) to the administration building in the field practice forest was laid out in 1925, the engineering work for laying out rails for a forest tramline from the administration building to Nanase, along the uppermost flow of the Yura-gawa River, was started in 1927, and rails were laid out between the administration building and Akazaki in 1934. 例文帳に追加

1923年に演習林事務所が建築されたのを皮切りに、林内での作業所や苗畑といった施設の設置が行われたほか、1925年には出合(現在の京都府道38号京都広河原美山線との分岐点)から演習林事務所に至る車道が開設され、1927年には由良川源流に沿って事務所から七瀬に至る森林軌道の軌道敷開削工事が開始、1934年には事務所~赤崎間にレールが敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a cutting working vehicle capable of performing a cutting work on a road in mountain and forest with a little labor and in a good efficiency, and also performing the recovery of the cut wood branches simultaneously.例文帳に追加

山林道の伐採を少ない労力で、効率よく作業ができると共に、伐採された木枝の回収をも同時に行える伐採作業車を提供する。 - 特許庁

One block along a road 1 is provided with a processing plant 2 of rice powder bread, a selling place 4 of farm products, forest products, marine products, or stock farm products, a sterilizing device 3, and a parking lot 7.例文帳に追加

本発明は、道路1に沿った一つの区画内に、米粉パンの加工工場2、農産物、林産物、水産物又は畜産物の販売所4、静菌装置3、駐車場7が設けてあることを特徴とする。 - 特許庁

The parking lot does not make noise generated in automobiles 11, 12 traveling on a road reach a distant part by being reflected, and exists as a forest which provides science to surroundings by positively absorbing surrounding noise.例文帳に追加

道路を走行する自動車11、12で発生する騒音を反響して遠くまで到達させる存在ではなくなり、周囲の騒音を積極的に吸収して周囲に静寂をもたらす森林のような存在になっている。 - 特許庁

例文

To provide a truck-loaded type remote-control device for forest road weeding maintaining a series of functions deciding a transmission driving machine of a controller and connection system structure, and rapidly carrying out operation, and to thereby improve workability, efficiency, performance, and productivity.例文帳に追加

トラック搭載型林道除草リモコン装置は、制御装置・連結システム構造の伝導駆動機を決定とした一連機能が維持でき、作業を迅速に行うことが可能なことから作業性・能率性・効率性・生産性の向上を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS