Fragrantを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 680件
FRAGRANT AND/OR DEODORANT GEL COMPOSITION例文帳に追加
芳香および/または消臭用ゲル状組成物 - 特許庁
fragrant rootstock of various irises especially Florentine iris 例文帳に追加
各種のアヤメ特に、ニオイイリスの香りのよい根茎 - 日本語WordNet
The aroma of fragrant olives reminds us that we are in the middle of autumn.例文帳に追加
金木犀の香りが秋を感じさせます。 - 時事英語例文集
I learned that fragrant olives are sensitive to air pollution.例文帳に追加
キンモクセイは大気汚染に敏感だと知りました。 - 時事英語例文集
FRAGRANCE COMPOSITION AND FRAGRANT COSMETIC COMPRISING THE SAME例文帳に追加
フレグランス組成物およびそれを添加した香粧品 - 特許庁
LIQUID FRAGRANT AGENT COMPOSITION AND FRAGRANCE GENERATION METHOD例文帳に追加
液状芳香剤組成物及びその発香方法 - 特許庁
These flowers are not only beautiful but also fragrant. 例文帳に追加
この花は美しいだけでなく、よい香りがします。 - Tanaka Corpus
(直訳すれば)The sandal-wood is fragrant from its seed-leaves―(意訳すれば)―Genius will assert itself at an early age. 例文帳に追加
栴檀は双葉より芳しい - 斎藤和英大辞典
Japanese fragrant olives are propagated by grafting.例文帳に追加
日本の金木犀は、接ぎ木で増やしているのです。 - 時事英語例文集
I've heard that fragrant olives cannot grow in cold climates.例文帳に追加
キンモクセイは寒冷地では育てられないようです。 - 時事英語例文集
I composed an autumn haiku using fragrant olives as a season word.例文帳に追加
金木犀を季語に秋の句を詠んでみました。 - 時事英語例文集
Fragrant olives are usually planted in shrines and temples.例文帳に追加
キンモクセイは神社やお寺によく植えられています。 - 時事英語例文集
I planted a fragrant olive tree that was slightly taller than my height.例文帳に追加
背丈より少し大きなキンモクセイを植えました。 - 時事英語例文集
It is said that fragrant olives have the power to ward off evil spirits.例文帳に追加
キンモクセイには魔よけの力があると聞きます。 - 時事英語例文集
HEATED SWEET-POTATO FRAGRANT WATER, AND METHOD FOR PRODUCING FOOD USING THE HEATED SWEET-POTATO FRAGRANT WATER AS RAW MATERIAL例文帳に追加
甘藷加熱香り水及び該甘藷加熱香り水を原料として使用した食品の製造方法 - 特許庁
To provide a compound having an excellent fruity type fragrant characteristic and useful as an fragrant component.例文帳に追加
優れたフルーティータイプの芳香特性を有する、芳香成分として有用である化合物を提供する。 - 特許庁
A Sensu made with only a frame is usually made from a Koboku (fragrant wood) such as Koboku-byakudan (wood sandal of fragrant wood) by whittling them flat. 例文帳に追加
骨のみの扇子は、香木白檀などの香木を平たく削って作られることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A fragrant-substance holding member holding a fragrant substance is housed, and a fragrant-substance holding-member housing section is fitted with an opening for exhaling the fragrant substance held to the holding member to the outside.例文帳に追加
香り物質を保持した香り物質保持部材を収容し、且つその香り物質保持部材に保持された香り物質が外気に発散するための開口を有する香り物質保持部材収容部を設ける。 - 特許庁
After fermentation, cacao seeds are brown and fragrant. 例文帳に追加
発酵後,カカオの種子は茶色になり,よい香りがします。 - 浜島書店 Catch a Wave
This fragrance dispenser 1 is provided with a fragrant component holder 20 which can hold and diffuse fragrant components and a openable container 3 which has a space that enables the mounting of the fragrant component holder 20 therein and the diffusion of the fragrant components held in the fragrant component holder 20.例文帳に追加
香り提供体1は、香り成分を保持および拡散可能な香り成分保持体20と、香り成分保持体20を装着可能であって、香り成分保持体20が保持する香り成分が拡散される空間を備えるとともに開閉可能な容器3とを備えてる。 - 特許庁
fragrant reddish wood of any of various red cedar trees 例文帳に追加
香りがあり赤みのある、各種のエンピツビャクシンの木材 - 日本語WordNet
plant having heads of fragrant white trumpet-shaped flowers 例文帳に追加
香りのよい白いトランペット型の花の頭を持つ植物 - 日本語WordNet
geranium with round fragrant leaves and small white flowers 例文帳に追加
香りの良い丸い葉と、小さい白い花を持つゼラニウム - 日本語WordNet
a genus of fragrant herbs of the family Labiatae in the western United States 例文帳に追加
米国西部のシソ科の香りの良い草本の属 - 日本語WordNet
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



