INTERVALSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12339件
Intervals between the signal lines 11 and intervals between the striped portions 21a are not equal.例文帳に追加
信号線11間の間隔と、ストライプ部21a間の間隔と、は不等である。 - 特許庁
The plurality of gaps 240 are formed, for example, at equal intervals or at random intervals.例文帳に追加
複数のギャップ240は、例えば、同一間隔やランダムな間隔で形成されるようにした。 - 特許庁
The intervals of the respective members 3 are regulated in response to intervals of the reflex points.例文帳に追加
各圧迫部材3の間隔は、圧迫を行う各つぼの間隔に応じて調節する。 - 特許庁
To move a mover at controlled mutual intervals such as equal intervals in a simple constitution.例文帳に追加
簡単構成で等間隔など制御された相互間隔で移動子を移動させる。 - 特許庁
of intervals, to become spaced apart from one another 例文帳に追加
(時間や距離の)間隔があくようになる - EDR日英対訳辞書
They seem to be in five minute intervals.例文帳に追加
彼らは、5分間隔であるように見えます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
One link remains, and is at intervals tied and at intervals untied in mid-ocean. 例文帳に追加
大海原の真ん中ではときどき切れるんだけど、たまに一本の糸がやってくるんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
The columns 22 have grooves formed at alternately repeating first intervals and second intervals, which are closer than the first intervals as substrate holding sections.例文帳に追加
支柱22は、交互に繰り返す、第1の間隔、及び、第1の間隔よりも短い第2の間隔で、基板保持部として溝を有する。 - 特許庁
a publication that appears at fixed intervals 例文帳に追加
一定の間隔で出版される出版物 - 日本語WordNet
I photographed that entire experience at fiveminute intervals.例文帳に追加
全ての経験を5分毎に撮影しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A Hichiriki instrument is an instrument with unstable musical intervals. 例文帳に追加
篳篥は音程が不安定な楽器である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a group of soldiers that are stationed at intervals 例文帳に追加
適当な間隔をおいて配置された兵士 - EDR日英対訳辞書
You need to go to hospital at fixed intervals.例文帳に追加
あなたには定期的な通院が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The book was written in the intervals of my professional business. 例文帳に追加
これは本職の暇を偸んで書いた本だ - 斎藤和英大辞典
Time is partitioned into alternating control channel intervals (CCHI) and service channel intervals (SCHI).例文帳に追加
時間が、交互の制御チャネルインターバル(CCHI)及びサービスチャネルインターバル(SCHI)に区画される。 - 特許庁
Time is partitioned into alternating control channel intervals (CCHI) and service channel intervals (SCHI).例文帳に追加
時間が、交互の制御チャネルインターバル(CCHI)およびサービスチャネルインターバル(SCHI)に区画される。 - 特許庁
measuring instrument having a sequence of marks at regular intervals 例文帳に追加
一定間隔で目盛が並んだ測定道具 - 日本語WordNet
Stakes were placed at intervals of 109 meters from the shooting site. 例文帳に追加
打場から一町ごとに定杭を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pitch intervals Pa of the inner rotor 1 are formed as non-equal intervals with each other.例文帳に追加
前記インナーロータ1のそれぞれの各ピッチ間隔Paは非等間隔として形成されること。 - 特許庁
Pitch intervals of the irregularities are within 30-150 μm and form the same pitch intervals.例文帳に追加
また、そのピッチ間隔が30〜150μmの範囲にあって、且つ、同じピッチ間隔で形成する。 - 特許庁
Reoccurring events, including DTIM intervals and listen intervals can be scheduled as awake times.例文帳に追加
DTIM間隔およびリッスン間隔を含む再発イベントは、起動時間にスケジュールすることができる。 - 特許庁
Herein, the ratio of previous pulse intervals to current pulse intervals for pulse signals is calculated.例文帳に追加
この際、パルス信号による前回のパルス間隔と今回のパルス間隔との比が算出される。 - 特許庁
Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds.例文帳に追加
音響信号だ 12秒おきに繰り返される - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We make it a rule to get together at intervals. 例文帳に追加
私達はときどき集まることにしている。 - Tanaka Corpus
Yakai maki: This hairstyle was popular at intervals at the Meiji Period and after. 例文帳に追加
夜会巻き:明治から定期的に流行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We make it a rule to get together at intervals.例文帳に追加
私達はときどき集まることにしている。 - Tatoeba例文
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)